Хищники (фильм, 1964): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Критика: исправление перевода
Строка 122:
Мисс Фонда имеет какую-то таинственную власть над мисс Олбрайт. Это ещё не всё с мисс Фондой — или, по крайней мере, так она пытается указать поочерёдным воплощением в ''безумную из Шайо'', ''Бэби Джейн'', и в её отца, [[Фонда, Генри|Генри]]; она больной ребёнок вдобавок.{{oq|en|Miss Fonda has some mysterious hold over Miss Albright. It’s not all Miss Fonda has – or at least so she attempts to indicate by alternately impersonating the Madwoman of Chaillot, Baby Jane, and her father, Henry; she’s a sick kid, this one.}}{{конец цитаты|источник=Jeff Stafford<ref name=autogenerated3 />}}
Но в [[2008 год в кино|2008]] году американский кинокритик и адъюнкт-профессор киноведения Майкл Аткинсон ({{Lang-en|Michael Atkinson}}) в блоге ''IFC'' описал фильм, как «довольно восхитительный ''саспенс'' Рене Клемана [[1964 год в кино|1964]] года», какого «не было давно: изящный, непринужденный, веселый, неприхотливый».<ref name=autogenerated4>''Michael Atkinson'' — [http://www.ifc.com/2008/08/joy-house-the-witman-boys On DVD ”Joy House” 05.08.2008]</ref>{{начало цитаты}}«''Joy House''» — это не великий фильм (он не такой роскошный, как «''[[На ярком солнце]]''» по [[Хайсмит, Патриция|Патриции Хайсмит]]), но это просто хорошее кино, не претенциозное и респектабельное, и милое, и я предпочел бы посмотреть его ещё раз, чем вытерпеть пытку очередной $120-миллионной очередной экранизацией [[комикс]]а.{{oq|en| ”Joy House” is not a great film (it’s not as rich as the Patricia Highsmith-derived “Purple Noon”), but it is pure movieness, un-self-important and respectful and sweet, and I’d prefer watching it again to sitting through another $120 million comic book holocaust. }}{{конец цитаты|источник=Michael Atkinson<ref name=autogenerated4 />}}
 
== Актёрский состав ==