Erin Go Bragh: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Спасение 1 источников и отметка 0 мёртвыми. #IABot (v1.5.1)
Празднующих с Праздником.
Строка 5:
== Происхождение написания фразы ==
Сама фраза является англифицированной фразой, от {{lang-ga|Éirinn go Brách}} ({{IPA|ˈeːɾʲɪn̠ʲ ɡə ˈbˠɾˠɑːx|}}), где ''Éirinn'' — [[дательный падеж]] от {{lang-ga|Éire}}, «Ирландия». В современном ирландском языке фраза пишется как {{lang-ga|Éire go Brách}}, произносится {{IPA|[ˈeːɾʲə ɡə ˈbˠɾˠɑːx]}}. Возможно, английская версия взята из контекста, вроде {{lang-ga|Go bhfanad in Éirinn go brách}} ({{lang-en|May I stay in Ireland for ever}}, «Могу я остаться в Ирландии навеки») или {{lang-ga|Go bhfillead go hÉirinn go brách}} ({{lang-en|May go back to Ireland for ever}}, «могу ли я вернуться в Ирландию навсегда»). В некоторых ирландских [[диалект]]ах (например, в уотерфордском ирландском и в южно-коннахтском) нормальна замена ''Éirinn'' на ''Éire'', поэтому, возможно, англификация произошла от носителя данного диалекта.
 
== Использование ==
 
=== В эмиграции ===
[[Файл:Erin Go Bragh Banner.svg|thumb|Флаг ''[[Батальон Святого Патрика|Los San Patricios]]'']]
К 1847 году фраза уже приобрела английское звучание. В этом году группа ирландских эмигрантов вступила в армию Мексики в [[Американо-мексиканская война|Американо-мексиканской войне]]. Образованный ими отряд, известный как ''Los San Patricios'' — [[Батальон Святого Патрика]], использовал зелёный флаг с арфой и этим девизом.<ref>[http://flagspot.net/flags/mx^pat.html «Original Flag» of Batallón de San Patricio The «San-Patricios», «Los Colorados», San Patricio Company]</ref>
 
 
В 1862 году значительное число ирландских семей, живших во владениях Эдварда Дигби, 9-го барона Дигби в [[Талламор]]е, графство [[Оффали]] получили уведомления о выселении, местный священник, отец Падди Данни (Paddy Dunne) устроил переезд этих четырёх сотен ирландцев в Австралию. Зафрахтованный у компании Black Ball Line корабль получил имя ''Erin-go-Bragh''.<ref>{{cite book|last=Hogan|first=James Francis|title=The Irish in Australia|date=1888|publisher=George Robertson & Co.|location=Melbourne|pages=156–8|url=http://en.wikisource.org/wiki/The_Irish_in_Australia/Chapter_8|accessdate=22 May 2014}}</ref> Причаливший в [[Брисбен]]е после 196 дней в пути ''Erin-go-Bragh'' установил антирекорд, совершив самый длительный задокументированный переезд на Зелёный континент.<ref>{{cite book|last=Woolcock|first=Helen R.|title=Rights of Passage: Emigration to Australia in the Nineteenth Century|date=1986|publisher=Tavistock Publications|location=Indiana|isbn=9780422602402|page=55|url=https://books.google.com/?id=ADraAAAAMAAJ&dq=%22rights+of+passage%22+-%22rite+of+passage%22&q=erin|accessdate=22 May 2014}}</ref> Пассажиры даже прозвали судно «Erin-{{comment|go-Slow|Тихоход}}».<ref>Hogan (1888), pp. 159, 161</ref>
 
=== В политике ===
В конце XIX века, во времена системы правления [[Гомруль]] [[Ирландская юнионистская партия]] использовала слоган во время одного из съездов, чтобы подчеркнуть гордость за свою [[Ирландцы|ирландскую идентичность]].<ref>{{cite book |author=Graham Walker |title=A History of the Ulster Unionist Party: Protest, Pragmastism and Pessimism |url=https://books.google.com/?id=eyMeZ_oyEhYC&pg=PA13&lpg=PA13&dq=erin+go+bragh+unionist+party#v=onepage&q=erin%20go%20bragh%20unionist%20party&f=false |publisher=Manchester University Press |page=13 |date=2004 |isbn=0719061091}}</ref>
 
=== В спорте ===
В конце XIX века шотландский футбольный клуб [[Хиберниан]], основанный в 1875 году ирландскими католиками, живущими в [[Эдинбург]]е, сделал ''Erin Go Bragh'' своим девизом<ref>{{cite web
|url = http://www.hibernianfc.co.uk/page/TimelineDetail/0,,10290~1750533,00.html
|title = Erin go Bragh
|publisher = [[Hibernian F.C.]]
|accessdate = 15 January 2011
|date = 11 August 2009
|deadurl = yes
|archiveurl = https://web.archive.org/web/20110716054950/http://www.hibernianfc.co.uk/page/TimelineDetail/0%2C%2C10290~1750533%2C00.html
|archivedate = 16 July 2011
|df = dmy-all
}}</ref>. Выбранное название клуба происходит от [[латынь|латинского]] наименования [[Ирландия|Ирландии]] — ''Hibernia'', формой были зелёные майки с золотой арфой и девизом. Клуб до сих пор выступает в [[Чемпионат Шотландии по футболу|Премьершипе]] — высшем футбольном дивизионе Шотландии, и зелёные флаги с арфой и девизом часто можно увидеть на трибунах во время их матчей.
 
Два спортивных клуба по [[Гэльские игры|гэльским играм]] получили название [[Erin go Bragh GAA]]. Один из них был основан в 1887 году в [[Клонсилла|Клонсилле]], графство [[Фингал (графство)|Фингал]]. Другой, менее известный, существовал в английском [[Уорикшир]]е.
 
В 1906 году трое ирландских спортсменов прибыли в [[Афины]] для участия во [[Внеочередные летние Олимпийские игры 1906|Внеочередных летних Олимпийских играх 1906 года]] в качестве команды Ирландии, независимой от британской. У них была собственная униформа, и они хотели впервые соревноваться как представители своей собственной страны. Однако, представители Великобритании приняли решение, что троица должна участвовать непременно под Юнион-Джеком. Питер О'Коннор завоевал серебряную медаль в прыжках в длину. Перед награждением он подбежал к флагштоку и поднял флаг ''Erin Go Bragh'' (так как [[Флаг Ирландии|триколор]] тогда ещё не был широко распространён) вместо британского. Прочие ирландские атлеты и некоторые присоединившиеся к ним ирландцы из американской команды несколько минут сдерживали охранников, пытавшихся спустить флаг. Это был первый случай демонстрации флага Ирландии на спортивном мероприятии,<ref>{{Citation|last=urbsintacta|title=1906, Peter O'Connor and the 1906 Olympics|date=2013-05-21|url=https://www.youtube.com/watch?v=Jll6laPUCEg|accessdate=20178-03-17}}</ref> а также один из первых случаев использования спорта как инструмента политики.
<!-- есть и
=== Другие использования ===
-->
== Примечания ==
{{примечания}}
 
== Ссылки ==
 
* [http://www.faqfarm.com/Q/What_does_%27Erin_go_braugh%27_mean What does 'Erin go braugh' mean?] (FAQ Farm)
{{rq|sources|refless|stub}}
 
[[Категория:Культура Ирландии]]