Украинский язык: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Shmurak (обсуждение | вклад) |
Nevgod (обсуждение | вклад) →Орфоэпия: Раз везде используются украинские обозначения звуков, тозачем в этом пункте использовать русские? Унифицировал. |
||
Строка 497:
==== Орфоэпия ====
* Гласные звуки в украинском литературном языке под ударением произносятся отчетливо: [нака́з] ([[Неогубленный гласный заднего ряда нижнего подъёма|ɑ]]), [го́рдість] ([[Огубленный гласный заднего ряда средне-нижнего подъёма|ɔ]]), [у́сно] ([[Огубленный гласный заднего ряда верхнего подъёма|u]]), [се́ла] ([[Неогубленный гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма|ɛ]]), [кри́ца] ([[Неогублений ненапружений голосний переднього ряду високого піднесення|ɪ]]), [лі́вий] ([[Неогублённый гласный переднего ряда верхнего подъёма|i]]). Для литературного языка характерно также четкое произношение [а], [у], [і], [о] в безударных слогах: [малина], [кувати], [пішоў], [молоко].
* В безударных слогах [
* [[Звонкие согласные]] [дж], [дз], [дз'] в украинском литературном языке произносятся как один звук, который отличает их от произношения звукосочетаний [д] + [ж], [д] + [з], [д] + [з'].
* [[Шипящие согласные]] [ж], [ч], [ш], [дж] перед гласными [а], [о], [у], [е], [и] и перед согласными произносятся в украинском литературном языке твердо.
|