Международный алфавит транслитерации санскрита: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Bot: subst unicode
Строка 102:
''Замечание:'' в некоторых изданиях (например, в «Санскритско-русском словаре» [[Кочергина, Вера Александровна|В. А. Кочергиной]]) вместо '''ś''' пишется '''ç''', а вместо '''ṅ''' — '''n̄'''.
 
Помимо IAST существует [[Транслитерация индийского письма латиницей|ещё несколько схем для транслитерации]] санскрита и других языков [[Юго-Восточная Азия|Юго-Восточной Азии]], однако они менее гибки и менее удобны в использовании, ввиду чего менее популярны.
 
== См. также ==