Грамматика арабского языка: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки Метки: с мобильного устройства через мобильное приложение |
Нет описания правки Метки: с мобильного устройства через мобильное приложение |
||
Строка 252:
В арабском языке два рода: мужской и женский. Мужской род не имеет особых показателей, а к женскому роду относятся:
1.
2.
3.
4.
▲Стоит отметить, что слова, обозначающие людей и животных мужского пола, могут также иметь окончания ـة، ـاءُ، ـٙى например: عَلَّامَةٌ «великий учёный», أُسَامَةُ «Усама (мужское имя)».
=== Число ===
В арабском языке имеется три числа имён: единственное, двойственное и множественное
'''Двойственное число''' образуется
'''Множественное число''' бывает правильное, имеющее регулярные окончания, и ломаное (или разбитое), образующееся с помощью внутренней флексии по многим формулам, которые следует сверять по словарю.
▲Двойственное число образуется путём прибавления окончания ـَانِ āni к имени в единственном числе (при этом ة переходит в ت). Имена в двойственном числе — двухпадежные, в косвенном падеже (насбе и хафде) их окончание — ـَيْنِ ayni. В сопряженном состоянии эти имена теряют последний нун.
Имена мужского рода образуют правильное множественное число с помощью окончания ـُونَ -uːnä, которое в косвенных падежах превращается в ـِينَ -iːnä, а сопряжённом состоянии теряет последний нун: ـُو -uː и ـِي -iː.
Имена женского рода, оканчивающиеся на ـَةٌ -ätůn, во множественном числе получают окончание ـَاتٌ -äːtůn: مَكْتَبَةٌ mäktäbätůn ‘библиотека’ > مَكْتَبَاتٌ mäktäbäːtůn ‘библиотеки’. Так же образуют множественное число отглагольные имена мужского рода с ة. В косвенных падежах окончание ـَاتٌ/ـَاتُ меняется соответственно на ـَاتٍ/ـَاتِ.
Большая часть имён в арабском языке образует ломаное множественное число: كِتَابٌ kitäːbůn ‘книга’ > كُتُبٌ kutubůn ‘книги’, مَدْرَسَةٌ mädräsätůn ‘школа’ > مَدَارِسُ mädäːrisu ‘школы’, كُوبٌ kuːbůn ‘стакан’ > أَكْوَابٌ ʔäkwåːbůn ‘стаканы’ и т.д.
===
{{Main|
В арабском языке имеется три так называемых состояния имён: раф', хафд (или джарр), насб. Часто их переводят как именительный, родительный и винительный падежи соответственно. Эти термины не полностью отражают арабскую категорию состояния, поэтому в данной статье используется русская транслитерация арабских терминов.
|