Грамматика арабского языка: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Метки: с мобильного устройства через мобильное приложение
Нет описания правки
Метки: с мобильного устройства через мобильное приложение
Строка 252:
В арабском языке два рода: мужской и женский. Мужской род не имеет особых показателей, а к женскому роду относятся:
 
1. Словаимена с окончаниями ـة،ـةٌ، ـاءُ، ـٙى например: سَاعَةٌ «часы»، صَخْرَاءُ «пустыня»، كُبْرَى «величайшая»;
 
2. Словаимена, обозначающие людей и животных женского пола (самок), даже без внешних показателей женского рода, например: أُمٌّ «мать», حَامِلٌ «беременная»;
 
3. Словаимена, обозначающие города, страны и народы, например: مُوسْكُو «Москва», قُرَيْشٌ «(племя) Курайш»;
 
4. Словаимена, обозначающие парные органы тела, например: عَيْنٌ «глаз», أُذُنٌ «ухо».
 
СтоитНекоторые отметить, что словаимена, обозначающие людей и животных мужского пола, могут также иметь окончания ـة، ـاءُ، ـٙى, например: عَلَّامَةٌ «великий учёный», أُسَامَةُ «Усама (мужское имя)».
5. Следующие слова:
 
Стоит отметить, что слова, обозначающие людей и животных мужского пола, могут также иметь окончания ـة، ـاءُ، ـٙى например: عَلَّامَةٌ «великий учёный», أُسَامَةُ «Усама (мужское имя)».
 
=== Число ===
В арабском языке имеется три числа имён: единственное, двойственное и множественное. Определения и глаголы согласуются с существительными в числе. У двойственного числа есть чёткие правила образования, а множественное число образуется по-разному, его нужно всегда уточнять по словарю.
 
'''Двойственное число''' образуется путёмрегулярно прибавленияс помощью окончания ـَانِ āni к имени в единственном числе-äːni (при этом ة переходит в ت). Имена в двойственном числе — двухпадежные,: в косвенномкосвенных падежепадежах (насбеимеют и хафде) ихобщее окончание ـَيْنِ ayni-äi̯ni. В сопряженном состоянии эти имена теряют последний нун.
 
'''Множественное число''' бывает правильное, имеющее регулярные окончания, и ломаное (или разбитое), образующееся с помощью внутренней флексии по многим формулам, которые следует сверять по словарю.
==== Двойственное ====
Двойственное число образуется путём прибавления окончания ـَانِ āni к имени в единственном числе (при этом ة переходит в ت). Имена в двойственном числе — двухпадежные, в косвенном падеже (насбе и хафде) их окончание — ـَيْنِ ayni. В сопряженном состоянии эти имена теряют последний нун.
 
Имена мужского рода образуют правильное множественное число с помощью окончания ـُونَ -uːnä, которое в косвенных падежах превращается в ـِينَ -iːnä, а сопряжённом состоянии теряет последний нун: ـُو -uː и ـِي -iː.
==== Правильное множественное мужское ====
Правильное множественное число образует путём прибавления окончания ـُونَ ūna к слову в единственном числе. В косвенном падеже это окончание выглядит как ـِينَ īna. В сопряжённом состоянии эти имена теряют последний нун, и имеют окончания ـُو ū, ـِي -ī.
 
Имена женского рода, оканчивающиеся на ـَةٌ -ätůn, во множественном числе получают окончание ـَاتٌ -äːtůn: مَكْتَبَةٌ mäktäbätůn ‘библиотека’ > مَكْتَبَاتٌ mäktäbäːtůn ‘библиотеки’. Так же образуют множественное число отглагольные имена мужского рода с ة. В косвенных падежах окончание ـَاتٌ/ـَاتُ меняется соответственно на ـَاتٍ/ـَاتِ.
==== Правильное множественное женское ====
Имена женского рода, оканчивающиеся на ة, во множественном числе чаще всего заменяют её на окончание ـَاتٌ ātun. Это же окончание могут принимать некоторые отглагольные имена мужского рода. В хафде и насбе они меняются на ـَاتٍ ātin или ـَاتِ āti.
 
Большая часть имён в арабском языке образует ломаное множественное число: كِتَابٌ kitäːbůn ‘книга’ > كُتُبٌ kutubůn ‘книги’, مَدْرَسَةٌ mädräsätůn ‘школа’ > مَدَارِسُ mädäːrisu ‘школы’, كُوبٌ kuːbůn ‘стакан’ > أَكْوَابٌ ʔäkwåːbůn ‘стаканы’ и т.д.
==== Ломаное множественное ====
Большая часть имён в арабском языке образует множественное число путём изменения своей основы. Так изменяются многие имена мужского рода (كِتَابٌ kitābun книга — كُتُبٌ kutubun книги), реже — женского рода с ة (напр. مَدْرَسَةٌ madrasatun школа — مَدَارِسُ madarisu школы), и практические все имена женского рода без ة.
 
=== «Падежи» ===
{{Main|И’рабИ'раб}}
В арабском языке имеется три так называемых состояния имён: раф', хафд (или джарр), насб. Часто их переводят как именительный, родительный и винительный падежи соответственно. Эти термины не полностью отражают арабскую категорию состояния, поэтому в данной статье используется русская транслитерация арабских терминов.