Переднеязычный латеральный аппроксимант: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Преамбула: не только
Спасено источников — 1, отмечено мёртвыми — 0. #IABot (v1.6.5)
Строка 219:
Janeiro: Padrão, 1981</ref>. Может быть всегда зубным и всегда тёмным, особенно перед огубленными гласными заднего ряда и неогубленными гласными переднего.
|-
| большинство диалектов<ref>{{l6e|it}} [http://venus.unive.it/canipa/pdf/02_3_Portog.pdf Accenti romanze: Portogallo e Brasile (portoghese) — The influence of foreign accents on Italian language acquisition] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120330082716/http://venus.unive.it/canipa/pdf/02_3_Portog.pdf |date=2012-03-30 }}</ref> || '''L'''ituânia || {{Audio-IPA|Pt-br-lituânia.ogg|ɫ̪it̪uˈɐ̃ɲ̟ɐ}} || «[[Литва]]»
|-
| пожилые бразильцы<ref>{{pt icon}} [http://www.caravelas.com.pt/actas_herr.pdf The process of Norm change for the good pronunciation of the Portuguese language in chant and dramatics in Brazil during 1938, 1858 and 2007] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160206084049/http://www.caravelas.com.pt/actas_herr.pdf |date=2016-02-06 }} Page 36.</ref><ref>TEYSSIER, Paul. «História da Língua Portuguesa», Lisboa: Livraria Sá da Costa, pp. 81-83.</ref><ref name="bisol(2005)p211">{{Harvcoltxt|Bisol|2005|p=211}}</ref><ref>[https://repositorio.ufsc.br/bitstream/handle/123456789/112204/104213.pdf?sequence=1 «Um caso de português tonal no Brasil?» — Centro de Comunicação e Expressão — Universidade Federal de Santa Catarina]{{ref-pt}}. Page 49.</ref> || á'''l'''coo'''l''' || {{МФА2|ˈ|ä|ɫ|̪|k|o|̞|ɫ̪}}|| алкоголь, спирт