Лоэнгрин: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
оформление, иллюстрация
Строка 4:
}}
{{значения|Лоэнгрин (значения)}}
'''Лоэнгрин''' ({{lang-de|Lohengrin; Loherangrin}}) — герой немецких произведений о [[Король Артур|короле Артуре]]. Сын [[Парцифаль|Парцифаля]] (Персиваль), он — рыцарь Святой Чаши [[Грааль|Грааля]], посланный в лодке, которую тянут лебеди, чтобы спасти деву, которая никогда не должна спрашивать о его происхождении. Его история — это версия легенды о [[Рыцарь Лебедя|рыцаре Лебедя]].
 
== Образ ==
Сын [[Парцифаль|Парцифаля]] (Персиваль), он — рыцарь Святой Чаши [[Грааль|Грааля]], посланный в лодке, которую тянут лебеди, чтобы спасти деву, которая никогда не должна спрашивать о его происхождении. Его история — это версия легенды о [[Рыцарь Лебедя|рыцаре Лебедя]].
Лоэнгрин впервые упоминается как Лоэрангрин, сын Персиваля, в поэме [[Вольфрам фон Эшенбах|Вольфрама фон Эшенбаха]] «[[Парцифаль (роман)|Парцифаль]]» («Персиваль»; 1210 год)<ref>{{Cite web|url=http://www.fh-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/13Jh/Wolfram/wol_pa16.html|title=Parzival. XVI.824|author=|website=bibliotheca Augustana|date=|publisher=www.fh-augsburg.de|accessdate=2018-05-24}}</ref>. Лоэрангрин и его старший брат Кардейс присоединились к своим родителям в [[Монсальват|Мунсальвеше]], когда Персиваль стал Генералом Ордена Чаши Грааля. Кардейс позже наследует земли их отца, и Лоэрангрин остается в Мунсальвеше как Рыцарь Чаши Грааля. Члены этого общества втайне обеспечивают безопасность королевствам, которые потеряли защитников, и Лоэрангрин в конечном счёте отправляется в [[Герцогство Брабант|Брабант]], где герцог умер без наследника. Завладеть герцогством обманом хочет граф Тельрамунд — он «на мече» утверждает, что герцог Брабанта перед смертью обещал ему руку Эльзы. Дочь герцога Эльза отрицает это, и когда король [[Генрих Птицелов]] объявляет т. н. «[[божий суд]]». Все рыцари отказались драться на «божьем суде» против Тельрамунда, но тут Лоэрангрин прибывает в лодке, которую тянет лебедь, и предлагает защищать Эльзу. В схватке он побеждает Тельрамунда, и тот вынужден признаться в своей лжи. Тельрамунд изгоняется, король Генрих Птицелов дает своё благословение на брак Лоэрангрина (который назвался Рыцарем Лебедя) с Эльзой. Лоэрангрин предупреждает Эльзу, что она никогда не должна спрашивать его имя — и она клянется ему в этом. Он женится на герцогине Эльзе и правит Брабантом в течение многих лет. У них рождается сын, но однажды Эльза (по наущению Урсулы, супруги графа Тельрамунда) в конце концов настаивает на ответе на запрещённый вопрос. Лоэрангрин рассказывает ей при всех о своем происхождении и, сев в лодку, уплывает навсегда. Эльза умирает от тоски. О судьбе их сына (которого при прощании Лоэрангрин просил назвать Лоэнгрином), ничего не сообщается.
 
Лоэнгрин впервые упоминается как Лоэрангрин, сын Персиваля, в поэме [[Вольфрам фон Эшенбах|Вольфрама фон Эшенбаха]] «[[Парцифаль (роман)|Парцифаль]]» («Персиваль»; 1210 год). Лоэрангрин и его старший брат Кардейс присоединились к своим родителям в [[Монсальват|Мунсальвеше]], когда Персиваль стал Генералом Ордена Чаши Грааля. Кардейс позже наследует земли их отца, и Лоэрангрин остается в Мунсальвеше как Рыцарь Чаши Грааля. Члены этого общества втайне обеспечивают безопасность королевствам, которые потеряли защитников, и Лоэрангрин в конечном счёте отправляется в [[Герцогство Брабант|Брабант]], где герцог умер без наследника. Завладеть герцогством обманом хочет граф Тельрамунд — он «на мече» утверждает, что герцог Брабанта перед смертью обещал ему руку Эльзы. Дочь герцога Эльза отрицает это, и когда король [[Генрих Птицелов]] объявляет т. н. «[[божий суд]]». Все рыцари отказались драться на «божьем суде» против Тельрамунда, но тут Лоэрангрин прибывает в лодке, которую тянет лебедь, и предлагает защищать Эльзу. В схватке он побеждает Тельрамунда, и тот вынужден признаться в своей лжи. Тельрамунд изгоняется, король Генрих Птицелов дает своё благословение на брак Лоэрангрина (который назвался Рыцарем Лебедя) с Эльзой. Лоэрангрин предупреждает Эльзу, что она никогда не должна спрашивать его имя — и она клянется ему в этом. Он женится на герцогине Эльзе и правит Брабантом в течение многих лет. У них рождается сын, но однажды Эльза (по наущению Урсулы, супруги графа Тельрамунда) в конце концов настаивает на ответе на запрещённый вопрос. Лоэрангрин рассказывает ей при всех о своем происхождении и, сев в лодку, уплывает навсегда. Эльза умирает от тоски. О судьбе их сына (которого при прощании Лоэрангрин просил назвать Лоэнгрином), ничего не сообщается.
 
== Лоэнгрин в культуре ==
[[Файл:Ferdinand Leeke - Lohengrin 1916.jpg|мини|{{не переведено|есть=:de:Ferdinand Leeke|надо=Лике, Фердинанд|текст=Фердинанд Лике|язык=нем.}} «Лоэнгрин» (1916)]]
 
=== В литературе ===
 
* Упоминается в стихах [[ Андрей_Белый|Андрея Белого]] «Серенада» (1905):
{{начало цитаты}}
Строка 30 ⟶ 31 :
 
=== В музыке ===
* Является заглавным героем оперы [[Вагнер, Рихард|Рихарда Вагнера]] «[[Лоэнгрин (опера)|Лоэнгрин]]»<ref>{{Книга|автор=Toner, Frederick L.|заглавие=Richard Wagner|ответственный=Norris J. Lacy|издание=The New Arthurian Encyclopedia|место=New York|издательство=Garland|год=1991|страницы=502–505|страниц=|isbn=0-8240-4377-4|isbn2=}}</ref>.
* Упоминается в песне «Ах, этот вечер» (музыка [[Дунаевский, Максим Исаакович|М. Дунаевского]], слова [[Дербенёв, Леонид Петрович|Л. Дербенёва]]) из кинофильма «[[Ах, водевиль, водевиль…]]»:
{{начало цитаты}}
<poem>
Днём город, как город, и люди, как люди, вокруг,
ИHо вечер приходит, и всё изменяется вдруг.
И люди, как люди, вокруг,
КладётHа лица актёров кладёт он таинственный грим,
Hо вечер приходит,
И [[Гамлет]] страдает, и снова поёт '''Лоэнгрин'''.</poem>
И всё изменяется вдруг.
Hа лица актёров
Кладёт он таинственный грим,
И [[Гамлет]] страдает,
И снова поёт '''Лоэнгрин'''.</poem>
{{конец цитаты}}
 
== См. также ==
* [[:s:Адельстан (Саути/Жуковский)|Адельстан]] ({{lang-en|Rudiger}}) — баллада [[Саути, Роберт|Роберта Саути]] в переводе [[Жуковский, Василий Андреевич|Василия Жуковского]]. Сюжет баллады Саути взят из немецких сказаний о Лоэнгрине. Жуковский в своём переводе изменил имена героев: Адельстан вместо Радигера, Лора вместо Маргариты, а действие происходит в замке Аллен, а не у «стен Вальдхерста».
 
== Примечания ==
{{Примечания}}{{нет ссылок|дата=24 мая 2018}}
 
== Ссылки ==
 
* {{ВТ-ЭСБЕ|Лоэнгрин}}
* [http://www.e-reading.by/chapter.php/1030753/4/V_strane_legend.html Лоэнгрин] (легенда)