Гарнир: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Метка: редактор вики-текста 2017
Метка: редактор вики-текста 2017
Строка 34:
* {{iw|Кулис|кулис|en|Coulis}} ({{lang-en|Coulis}});
* [[съедобные цветки]];
* разрезанный фрукт [[фрукт]];
* {{iw|Гомул|гомул|en|Gomul}} ({{lang-en|Gomul}});
* [[коктейльная вишня]];
Строка 40:
* {{iw|Сахарная прядь|сахарная прядь|en|Sprinkles}} ({{lang-en|Sprinkles}});
* [[Облатка (кулинария)|облатка]];
 
=== Французские гарниры ===
Для [[супа]]<ref name="french garnir">{{cite book|last1=Escoffier|first1=A.|title=Basic Elements of Fine Cookery|date=1941|publisher=Crescent Books|location=New York|page=88 et seq.}}</ref>:
* {{iw|Брунуаз|брунуаз|en|Brunoise}} — мелко нарезанные (1—3 мм) овощи;
* {{iw|Чифонад|чифонад|en|Chiffonade}} — мелко нашинкованные [[листья салата]] или [[щавель|щавеля]], тушенные в масле;
* {{iw|Кулис|кулис|en|Coulis}} — декоративный [[соус]];
* [[гренки]] — кусочки хлеба, обжаренные в масле;
* [[Жюльен (кулинария)|жюльен]] — способ нарезки молодых овощей тонкой соломкой;
* Резьбовые яйца<ref>{{ckin | first=ite book | last=RasX. | title=The French Chef in Private American Families: A Book of Recipes | publisher=Rand McNally | year=1922 |
 
== Примечания ==