Бирманская арфа (роман): различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
перевод английской статьи
Метка: удалено перенаправление
дополнение, оформление
Строка 18:
}}
 
{{nihongo|'''''Бирманская арфа'''''|ビルマの竪琴|Бирума но татэгото}}, также известный как '''''Арфа Бирмы''''' — [[Детская литература|роман для детей]], написанный [[Митио Такэяма|Митио Такэямой]]. Впервые опубликован в 1946 году, и дважды экранизирован режиссёром [[Итикава, Кон|Коном Итикавой]] — в 1956 и 1985 годах. Оба фильма стали успешными. Роман был переведен на английский [[Гиббетт, Говард|Говардом Гиббеттом]] и впервые опубликован в 1966 году издательством [[Charles E. Tuttle Company]] совместно с [[UNESCO]] (ISBN 0-8048-0232-7).
 
== Сюжет ==
Роман рассказывает историю отряда японских солдат, воевавших во время [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]] в [[Бирма|Бирме]]. Оказавшись в джунглях, они видят, что на войне им противостоят не только силы неприятеля, но препятствиями становятся и чужая земля, иной климат, странное поведение местных. Солдат охватывают разные эмоции — тут и тоска по дому и ощущение бессмысленности ведения войны. Сохранить присутствие духа им помогают песни. Вскоре после начала повествования объявляется [[капитуляция Японии]].
Японский солдат Мидзусима был взят в плен индийскими войсками, находившимися под командованием Британии после [[капитуляция Японии|капитуляции Японии]] в июле 1945 года. Он вызывается убедить сопротивляющиеся японское подразделение сдаться. Его попытка проваливается, а в последовавшей за этим битве его оставляют позади, решив, что он погиб. Мидзусима переодевается в одежды буддийского монаха и в них предстает перед своими бывшими соратниками. Товарищи под командованием капитана Иноуэ дарят ему попугая, натренированного говорить «Мидзусима, вернись домой», но он решает остаться в Бирме, чтобы хоронить погибших.<ref>Keiko I. McDonald — From Book to Screen: Modern Japanese Literature in Films 1315292394 2016 "
 
ЯпонскийОдин солдатиз Мидзусимаотряда, былсолдат взятпо вимени плен индийскими войскамиМидзусима, находившимисястал подмастером командованиембирманской Британииарфы, послеисполняя [[капитуляцияна Японии|капитуляции Японии]] вней июледля 1945своих годатоварищей. Он вызывается убедить сопротивляющиеся японское подразделение сдаться. Его попытка проваливается, а в последовавшей за этим битве его оставляют позади, решив, что он погиб. Мидзусима переодевается в одежды [[Буддийское монашество|буддийского монаха]] и в них предстает перед своими бывшими соратниками. Товарищи под командованием капитана Иноуэ дарят ему попугая, натренированного говорить «Мидзусима, вернись домой», но он решает остаться в Бирме, чтобы хоронить погибших.<ref>Keiko I. McDonald — From Book to Screen: Modern Japanese Literature in Films 1315292394 2016 "
Among them was Michio Takeyama’s Biruma no tategoto (The harp of Burma). Published in 1946, this novel’s mission was frankly didactic: to inspire youth with hope for the future of a nation struggling to survive defeat in war. Takeyama sought to do this by emphasizing the traditional value system, the Buddhist ideal of altruism, as embodied in his soldier hero, Mizushima. …</ref>
 
== История создания ==
Написание романа было заказано автору журналом [[Akatombo]].<ref name="ess" /> Изначально роман публиковался в журнале в виде отдельных историй, а позже был издан целиком.<ref name="cjcr" />
Такэяма написала историю, желая дать юным читателям надежду после поражения страны во Второй мировой войны, подчеркнув традиционные буддийские идеалы альтруизма, изображенные в лице персонажа-соладата по имени Мидзусима.
 
Такэяма написал историю, желая дать юным читателям надежду после поражения страны во [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]], подчеркнув традиционные [[Буддизм|буддийские]] идеалы [[альтруизм]]а, отображенные в лице персонажа-солдата по имени Мидзусима.<ref name="cjcr" /> Название книги является указанием на [[саунг-гаук]], музыкальный инструмент, играть на котором взялся солдат. В романе более четко, чем в фильме 1956 года говорится об ответственности Японии за прошедшую войну. Один из солдат говорит об «ужасных проблемах», которые Япония навлекала на Бирму, а главный герой критикует колониальные амбиции Японии как «бесполезные желания» и говорит, что японцы «забыли о самых важных в жизни вещах».<ref>Philip A. Seaton Japan’s Contested War Memories: The 'Memory Rifts' in Historical …- 2007 1134150059
-"Mizushima volunteers to persuade a group of Japanese soldiers who are still resisting to surrender. Mizushima’s attempts fail, so the British launch an artillery assault. Mizushima is wounded, but the British think he is dead and leave him behind. He recovers with the help of a monk before stealing the monk’s clothes and returning to the vicinity of the POW camp. But Mizushima does not reveal his identity to his unit: having seen all the bodies of soldiers scattered around the Burmese …</ref>
 
== ЭкранизацииПризнание ==
Сразу после выхода книга сыскала популярность среди аудитории всех возрастов в Японии.<ref name="jt"/> В центре книги приключенческий сюжет, в завершении которого остается [[Клиффхэнгер|открытый конец]].<ref name="jt"/> В ней оказался удачно смешаны духовность, колониальные фантазии и мальчишеский милитаризм.<ref name="cjcr" />
 
Западный издатель книги назвал роман «японским [[реквием]]ом, подобным немецкому „[[На Западном фронте без перемен]]“, вышедшему после [[Первая мировая война|Первой мировой войны]]».<ref name="off-en">{{Cite web |url=http://www.tuttlepublishing.com/books-by-country/harp-of-burma |title=Harp of Burma |publisher=Tuttle Publishing |lang=en}}</ref> Книга поднимает серьезные темы о цене войны и исцеляющей силе музыки.<ref name="jt"/> В свое время роман оказал громадное влияние своим осуждением [[милитаризм]]а и графическим изображением павших вдали от дома солдат.<ref name="jt"/>
 
Не обошлось и без недостатков. Так как книга создана с расчетом на детей серьезные темы о войне затрагиваются, но не слишком глубоко.<ref name="jt"/> Кроме того, в книге был замечен неприкрытый [[расизм]].<ref name="jt"/>
 
Роман был награжден {{iw|Премия Майнити к области культуры|Литературной премией Майнити в области культуры|ja|毎日出版文化賞}} {{nihongo||毎日出版文化賞|Майнити Сюппан Бункасё:}} в 1948 году.<ref name="off-en" />
 
=== Экранизации ===
На основе произведения было снято два фильма и короткий анимационный фильм, все они используют то же название, что и книга:
* [[Бирманская арфа (фильм, 1956)|«Бирманская арфа» (1956)]] — черно-белый японский фильм [[Итикава, Кон|Кона Итикавы]], получивший две премии [[Венецианский кинофестиваль|Венецианского кинофестиваля]] и номинацию на «[[Оскар]]» как «Лучший иностранный фильм»
Строка 37 ⟶ 48 :
 
== Примечания ==
{{примечания}}|refs=
<ref name="jt">{{Статья |автор=Matt Treyvaud |заглавие=‘Harp of Burma’ is an adventure story concealing weighty themes |ссылка=https://www.japantimes.co.jp/culture/2015/06/27/books/book-reviews/harp-burma-adventure-story-concealing-weighty-themes/#.Wyz7EnXhXcs |язык=en |издание=[[The Japan Times]] |год=2015 |месяц=06 |число=27}}</ref>
<ref name="cjcr">{{Книга |автор=Catherine Russell |заглавие=Classical Japanese Cinema Revisited |ссылка=https://books.google.ru/books?id=2XQFMwzpHQsC&pg=PT180&lpg=PT180 |издательство=Bloomsbury Publishing USA |год=2011 |allpages=192 |isbn=1441107770 |isbn2=9781441107770}}</ref>
<ref name="ess">{{Книга |автор=Richard H. Minear |часть=Introduction |ссылка часть=https://books.google.ru/books?id=nsmyHjbT4tUC&pg=PA12 |заглавие=The Scars of War: Tokyo During World War II : Writings of Takeyama Michio |ответственный=Michio Takeyama |место=Lanhalm, Boulder, New York, Toronto, Plymonth |издательство=Rowman & Littlefield |год=2007 |pages=12-19 |allpages=207 |isbn=0742554805 |isbn2=9780742554801}}</ref>
}}
 
[[Категория:Романы на японском языке]]