Рукопись, найденная в Сарагосе: различия между версиями

м (откат правок MBHbot (обс.) к версии Стальной Детройт)
 
== Значение ==
«Рукопись» была переведена на многие языки, включая английский, польский, немецкий и русский. В [[1965 год в кино|1965]] году польский кинорежиссёр [[Войцех Хас]] поставилснял по мотивам романа [[Рукопись, найденная в Сарагосе (фильм)|одноименный фильм]] по мотивам романа. Позже румынский драматург Александру Дабия адаптировал роман, сочинив на его основе пьесу ''Saragosa, 66 de Zile'' («Сарагоса, 66 дней»). У [[Пушкин, Александр Сергеевич|А. С. Пушкина]] есть стихотворение «[[Альфонс садится на коня]]…», которое написано по мотивам, навеянным началом «Рукописи».
 
По мотивам одного из эпизодов, изложенных в романе («День десятый, История Тибальда де ла Жакьера»), в 1970 году [[Анри Волохонский]] и [[Алексей Хвостенко]] написали песню «[[Орландина|Свидание]]», где рассказывалось о встрече с прекрасной Орландиной, обернувшейся в финале Люцифером[[Люцифер]]ом.
 
== Издания ==