Шир ла-Шалом: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
оформление
Строка 1:
'''Шир ла-Шалом''' ({{lang-he|שיר לשלום}} - — ''песня мира'') - — популярная израильская песня, написанная Яаковом Ротблитом и Яиром Розенблюмом в 1969 году. Песня стала гимном израильского джижениядвижения за мир<ref>On the collaboration between Rotblit and Rosenblum on ''Shir LaShalom'', see {{harvtxt|Regev|Seroussi|2004|p=[https://books.google.com/books?id=kAxLAn6sOb4C&pg=PA106 106]}}</ref>.
 
Впервые песня была исполнена армейским ансамблем Нахаль в 1969 году во время [[Война на истощение|Войны на истощение]] между Израилем и Египтом.
 
На музыка и текст песни оказали влияние англо-американский антивоенный фолк-рок шестидесятых{{sfnp|Edelman|2003|pp=235-6235—6}} и перекликается с хитом [[Волосы (мюзикл)|мюзикла «Волосы»]] «Let the Sunshine In». Песня оплакивает павших бойцов, и призывает "«петь песни о мире, а не о войне"» (в оригинальной версии — - "«а не о победах"»; однако армия потребвала изменить эту строчку для поддержания боевого духа солдат{{sfnp|Tessler|2007|p=98}}<ref>For an English translation based on the song'ssong’s original wording, see {{cite web |url= http://www.myjewishlearning.com/blog/rabbis-without-borders/tag/shir-lashalom/|title= Yitzhak Rabin: Captain, O My Captain!|last= Small|first= Rabbi Amy|date= October 20, 2013|website=Rabbis Without Borders - My Jewish Learning|publisher= |accessdate=June 19, 2014}}</ref>
 
== Примечания ==