Курдский язык: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
MBHbot (обсуждение | вклад) м →Литература: удаление ненужных служебных символов, см. ВП:РДБ, removed: (2) |
Нет описания правки |
||
Строка 20:
| ISO5 = kur
}}
'''Курдские языки''' (زمانێ كوردی, ''Zimanê Kurdî
Распространены в регионе, неофициально называемом [[Курдистан]]. Различия в фонетике и корневом составе между ними незначительны, однако имеются значительные различия в морфологии, поэтому взаимопонимание между носителями указанных языков почти полностью утрачено. Это связано с морфологической перестройкой, которой подверглись в [[Средние века]] большинство [[Иранские языки|иранских языков]]. В настоящее время под «курдскими языками» чаще всего подразумеваются четыре языка: *
*
*
*[[лаки (иранский язык)|лаки]].
== История ==
Курдские языки происходят от [[Мидийский язык|мидийского языка]]. В [[Средние века]] подверглись значительному влиянию [[Персидский язык|персидского]] и [[Арабский язык|арабского]] языков, имеются также заимствования из [[Турецкий язык|турецкого]] языка. Родство с персидским языком стало причиной многочисленных ка́лек из него (процесс их создания продолжается).
<!--== Лингвистическая характеристика ==-->
Строка 33 ⟶ 36 :
{{main|Курдская письменность}}{{also|Курдско-русская практическая транскрипция}}
Исторически курды использовали [[арабский алфавит]]<ref>{{книга|автор=Исаев М. И.|заглавие=Языковое строительство в СССР|место=М.|издательство=Наука|год=1979|страницы=154—156|страниц=352|тираж=2650}}</ref>. В 1920—1930-е годы в [[Турция|Турции]] и [[СССР]] были созданы [[латинизация|латинизированные]] курдские алфавиты. В 1946 году алфавит советских [[Курды|курдов]] был переведён на кириллическую основу. В [[Ирак]]е и [[Иран]]е используется арабская письменность.
В современной Турции использование курдских языков не поощряется, курдская латиница запрещена, курдам отказывают в регистрации имён в записи курдской латиницей.
В последнее время бывшие советские курды почти полностью перешли на латиницу. Вопрос о переходе на латиницу также постоянно поднимается в [[Иракский Курдистан|Иракском Курдистане]], в том числе и на правительственном уровне; однако
=== Фонетика и фонология ===
|