Поляки: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
отмена правки 93627633 участника 82.208.100.162 (обс.) почему именно они?
Метка: отмена
→‎Этнонимы: источники
Строка 86:
В древнерусской литературе слово «ляхи» было нейтральным синонимом слова «поляк»; в русском литературном языке на протяжении XVIII—XIX века слово постепенно приобрело негативный оттенок.<ref name=":0">{{Статья|автор=Н. П. Сабадаш|заглавие=Этнонимы поляков в русской литературе первой половины 19 века|ссылка=http://russkayarech.ru/files/issues/2014/5/12-sabadash.pdf|язык=|издание=Русская речь|тип=|год=2014|месяц=|число=|том=|номер=5|страницы=83—87|issn=0131-6117}}</ref>
 
В современном русском языке нормативной литературной формой женского рода является слово «полька». Слова «полька» и «полячка» в русском языке середины XIX века считались равнозначными и нейтральными,<ref name=":0" /> в [[Толковый словарь живого великорусского языка|словаре В. Даля]] слово «полячка» помечено как «презрительное»,<ref>{{Книга|автор=Даль, Владимир Иванович|заглавие=Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 тт. Т. 3: П—Р|ссылка=https://books.google.com/books?id=q-VEQPw7r9gC|ответственный=|издание=|место=|издательство=ОЛМА Медиа Групп|год=2001|страницы=221|страниц=|isbn=9785224024377}}</ref> в более поздних словарях слово «полячка» помечено устаревшим<ref>{{Книга|автор=Сергей Иванович Ожегов, Наталья Юльевна Шведова|заглавие=Словарь русского языка|ответственный=|издание=|место=|издательство=Русский язык|год=1988|страницы=|страниц=|isbn=}}</ref> или разговорным.<ref>{{Книга|автор=Городецкая И.Л., Левашов Е.А.|заглавие=Русские названия жителей: словарь-справочник : более 14,000 названий|ссылка=https://books.google.com/books?id=Do8dAQAAMAAJ&q=%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%B0|ответственный=|издание=|место=|издательство=Русские словари|год=2003|страницы=235|страниц=376|isbn=|isbn2=}}</ref>
 
== Источники ==