Именные суффиксы в японском языке: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м откат правок 5.34.110.55 (обс.) к версии Veikia
Метка: откат
Строка 5:
== Наиболее распространённые именные суффиксы ==
 
=== -санчан ===
{{anchor|Сан|сан}}'''-санчан ({{lang-ja2|さん}})''' — нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Широко употребляется во всех сферах жизни: в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим и так далее. Часто используется при обращении к малознакомым людям. Кроме того, его может использовать романтически настроенный молодой человек по отношению к возлюбленной.
 
Однако следует учитывать, что в женской речи этот суффикс утрачивает [[гоноратив]]ное значение и употребляется практически ко всем именам<ref>http://www.lib.csu.ru/vch/10/2003_01/022.pdf</ref>. То есть японские женщины обращаются на «-сан» ко всем, даже к самым близким людям (исключая детей). Это объясняет тот факт, что в японских фильмах, а также в аниме, женщины говорят «-сан» даже мужьям. В данном случае суффикс не означает обращения на «Вы». Однако современные молодые женщины и девушки менее формальны в своей речи и «-сан» употребляют в основном в качестве нейтрально-вежливого суффикса.