Именные суффиксы в японском языке: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
всё правильно, не делайте так больше
Метка: отмена
Строка 27:
В современной речи такое обращение иногда используют в качестве сарказма.
 
=== -сенпайсэмпай и -кохай ===
{{main|СенпайСэмпай и кохай}}
{{anchor|СенпайСэмпай|сенпайсэмпай}}'''-сенпайсэмпай ([[:wikt:先輩|先輩]], досл. «раньше начавший коллега»)''' — суффикс, используемый при обращении младшего к старшему. Часто используется в учебных заведениях учащимися младших классов по отношению к учащимся старших. За пределами школы или института может употребляться для обращения к старшему, более опытному другу или коллеге. Используется и как отдельное самостоятельное слово, так же как и сэнсэй. Часто обращение «сенпаясэмпая» к младшему происходит без присоединения каких-либо суффиксов к фамилии последнего. Иногда к имени младшего прибавляют суффикс «-кун (君)».
 
{{anchor|Кохай|кохай}}{{нихонго|'''-кохай'''|後輩|ко:хай|'''досл. «позже начавший коллега»'''}} — противоположность «сэмпай», допустимое обращение настоящего или потенциального «сэмпая» к тому, для кого он этим «сэмпаем» является. Чаще используется как отдельное самостоятельное слово, а не как суффикс. Может использоваться в учебных заведениях по отношению к тому, кто состоит в младших классах.