Перевод: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Bezik (обсуждение | вклад) м CheckWiki: замена прямых интервики-ссылок |
|||
Строка 87:
Понятия ''точности'' и ''прозрачности'' остаются ключевыми на Западе. Не всегда они имеют такой статус в других культурах. Например, [[Индия|индийский]] эпос ''[[Рамаяна]]'' имеет множество версий на различных [[Языки Индии|языках Индии]], и истории часто сильно отличаются друг от друга. Если обратить внимание на слова, используемые для перевода в языках Индии ([[Индоарийские языки|индоарийских]] или [[Дравидийские языки|дравидийских]]), становится очевидной та свобода, которую получает переводчик.
При необходимости оценить, насколько переводчик будет соответствовать этим критериям,
== Проблемы перевода ==
|