Зогар: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Преамбула: дополнение
Зохар
Строка 3:
[[Файл:Zohar.png|thumb|right|250пкс|Титульный лист книги Зоар, 1558]]
{{Каббала}}
«'''Зо́ар'''» ('''Зо́гар'''<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Зогар}}</ref>, Зохар<ref name="11640">{{cite web|title=Зохар|url=http://eleven.co.il/judaism/mystic-kabbalah-magic/11640/|website=The Jewish Encyclopedia in Russian}}</ref>; {{lang-hbo|זוהר‎‎}}; «Сияние»<ref name="МЭСБЕ|Каббала">{{ВТ-МЭСБЕ|Каббала}}</ref>), или «'''Сефер ха-Зо́ар'''» («'''Сефер ха-Зо́гар'''»; «Книга сияния»<ref name="ЕЭБЕ|Зогар">{{ВТ-ЕЭБЕ|Зогар}}</ref>; «'''Книга Зо́гар/Зоар'''» Sefer ha-Zohar; {{lang-he|ספר הזוהר}}), — литературный памятник [[Евреи|еврейского народа]] на [[Арамейские языки|арамейском языке]]<ref name="ЭСБЕ|Еврейская">{{ВТ-ЭСБЕ|Еврейская литература}}</ref>, [[Мистика|мистико]]-[[Аллегория|аллегорический]] комментарий к [[Пятикнижие|Пятикнижию]] Моисея<ref name="ЭСБЕ|Еврейская" />, создавший термин [[Пардес|ПаРДеС]] как совокупность четырёх методов [[Экзегетика|библейской интерпретации]]<ref name="ЕЭБЕ|Аллегоризм">{{ВТ-ЕЭБЕ|Аллегоризм}}</ref>; главный источник [[Каббала|каббалистического]] учения<ref name="МЭСБЕ|Каббала" />. Каббалисты утверждают, что книга была написана одним из [[таннаи]]мов, [[Сирия Палестинская|иудейским]] раввином [[Шимон Бар Иохай|Шимоном бен-Иохаи]] (сокр. «Рашби»; около [[150 год]]а<ref name="ЭСБЕ|Еврейская" />), но известность она получает лишь в [[XIII век]]е благодаря раввину [[Моше де Леон|Моисею из Леона]] (ум. 1305) в [[Аль-Андалус|мусульманской Испании]]. Не относясь к {{нп5|Раввинская литература|раввинской литературе||Rabbinic literature}}, тем не менее частью евреев почитается как священная книга<ref name="ЭСБЕ|Еврейская" />.
 
Религиозная философия «Зоара» утверждает [[Космология|космологическое]] ''вечное бытие'' потенциальной множественности творческих сил в ''абсолютно едином Существе'' ([[Эйн Соф]])<ref name="ЕЭБЕ|Зогар" />, существование [[ангел]]ов — разумных, духовных существ, и что [[человек]] стоит выше ангелов, являясь центром и целью мироздания<ref>{{ВТ-ЕЭБЕ|Ангелология}}</ref>; а также [[реинкарнация|переселение душ]] и двойной {{D-|[[Суд Божий (значения)|суд Божий]]}} — до рождения человека и после его смерти<ref name="ЕЭБЕ|Переселение">{{ВТ-ЕЭБЕ|Переселение душ}}</ref>. Книга содержит сведения ο «движущемся по кругу» земном шаре, — открытые миру [[Коперник, Николай|Коперником]] в 1543 году. Первое издание «Зоара», дозволенное цензурой, вышло в [[Мантуя|Мантуе]] в 1558 году.
Строка 166:
==== Аллегоризм Пятикнижия ====
Характерным для «Зогара» является тот факт, что он подвергает [[Аллегория|аллегорической]] интерпретации все предписания [[Пятикнижие|Пятикнижия]] — что весьма редко практиковалось до него<ref name="ЕЭБЕ|Аллегоризм" />. Взять, например, один из Моисеевых законов:
{{начало цитаты}}«''Если кто продаст дочь свою в рабство, то она не может выйти, как выходят рабы. Если она неугодна в глазах господина своего, так что он не обручит её, то пусть поможет ей откупиться; чужому же народу продать её он не властен''»<br>[[Синодальный перевод]]:<br>«''Если кто продаст дочь свою в рабыни, то она не может выйти, как выходят рабы; если она не угодна господину своему и он не обручит еееё, пусть позволит выкупить еееё; а чужому народу продать еееё не властен''»{{конец цитаты|источник={{Библия|Исх|21:7}}}} Этот закон «Зогар» толкует так: если Бог продаёт дочь свою, то есть душу святую, в [[рабство]], посылая еееё в земной мир, то она не может выйти, как выходят рабы. Господь желает, чтобы, оставляя сей мир и рабство в нём, она была свободна и чиста, а не — подобно рабу — подавлена [[грех]]ами и [[Проступок|проступками]]; только этим путём она может воссоединиться с своим небесным Отцом. Если, однако, «''она не угодна в глазах господина своего''», раз не может соединиться с ним из-за своей нечистоты и греховности, «''то пусть поможет ей выкупиться''»; это значит, что человек должен [[Раскаяние|раскаяться]] и освободить душу свою от мучений ада так, чтобы душа не была «''продана чужому народу''» — ангелам зла<ref name="ЕЭБЕ|Аллегоризм" /><ref>Зогар, II, 97а, 97б</ref>.
 
== История книги ==
Строка 256:
* Перевод на русский в пяти книгах [[Ратушный, Ярослав Аркадьевич|Я. А. Ратушного]].
* Зоар Хок Ле Исраэль 5 книг (Бемидбар Берешит Ваикра Дварим Шмот) с комментарием Святого Баал Сулама рабби Йегуды-Лейб аЛеви Ашлага. Перевод: Рав Цви Элазар Давид Нисанзон. Языки: иврит, русский.
* Зоар на Танах: хумаш Бемидбар  — 7 томов, хумаш Дварим  — 2 тома. Автор перевода: р. Цви Элазар Давид Нисанзон. Издатель: Тикун аСулам ([http://www.tikunasulam.co.il/ http://www.tikunasulam.co.il]). Год издания: 2012. Язык: русский, иврит, арамит.
* Зоар (Введение в мир Зоар), 8 томов. Автор перевода:, р. Цви Элазар Давид Нисанзон. Издатель: Jewish Book. Год издания: 2008. Язык: русский, иврит, арамит.