Бакинский метрополитен: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Автоинформаторы: стилевые правки, пунктуация
Строка 200:
 
== Автоинформаторы ==
В настоящее время на всех линиях Бакинского метрополитена станции озвучивает Ирада Агаева<ref>[https://news.rambler.ru/caucasus/35213495-tayna-golosa-bakinskoy-podzemki/ Тайна голоса Бакинской подземки]</ref>. Перед прибыванием поезда на определённую станцию, звучит определённая азербайджанская мелодия, после которой Ирада Агаева произносит название станции. Когда поезд готовится отъехать, звучит короткая мелодия и онаАгаева произносит «Qapılar bağlanır, növbəti stansiya…» («Двери закрываются, следующая станция…»)<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=AYVP-SEtWmc Бакинский музыкальный автоинформатор]</ref>. С 11 июня 2015 года данная фраза, кроме азербайджанского языка, произносится ещё и на английском (The doors are closing, the next station is…)<ref>{{Cite news|title=Бакинское метро заговорило по-английски - ФОТО|url=https://news.day.az/society/587093.html|work=Day.Az|date=2015-06-11|accessdate=2017-09-26|language=ru-RU}}</ref>.
 
== См. также ==