Искандер-наме: различия между версиями

157 байт добавлено ,  2 года назад
Нет описания правки
м (Замена устаревших тегов на класс.)
|Викитека =
}}
{{Эта статья|о поэме Низами|Искендер-наме (Ахмеди)|о поэме османского поэта [[Ахмеди]]}}
'''«Искандер-наме́<ref name="evl">[http://feb-web.ru/feb/ivl/vl2/vl2-3282.htm Статья „Низами Гянджеви“] // История всемирной литературы: В 9 томах. — АН СССР, 1983.</ref>»''' ({{lang-fa|اسکندرنامه}}; по-русски также используются названия '''«Искендер-наме»'''<ref name="esbe">{{ВТ-ЭСБЕ|Низамий|[[Крымский, Агафангел Ефимович|Крымский А. Е.]]|том=XXI|страницы=58}}''</ref>, '''«Искандар-наме»'''<ref name="bse">{{из БСЭ|заглавие=Низами Гянджеви}} ''(автор: Бертельс А. Е.)''</ref> и другие) — пятая по счёту поэма классика [[Персидская литература|персидской поэзии]] [[Низами Гянджеви]] из его сборника «[[Хамсе]]», написанная между [[1194]] и [[1202 год]]ами на [[персидский язык|персидском языке]]. Названия произведения переводится как «книга [[Александр Македонский|Александра]]»; поэма является творческой переработкой Низами различных сюжетов и легенд об Искандере — Александре Македонском. Произведение посвящено малеку [[Ахар]]а Носрат-ал-Дин Бискин бин Мохаммаду<ref name="iranica">{{cite web
| author = François de Blois
| archiveurl = http://www.webcitation.org/61HMOxGr5
| archivedate = 2011-08-28
}}<blockquote>ESKANDAR-NĀMA OF NEŻĀMĪ… The principal episodes of the legend of Alexander, as known to the Muslim tradition, are elaborated in the Šaraf-nāma: the birth of Alexander, his succession to the Macedonian throne, his war against the Negroes who had invaded Egypt, the war with the Persians, ending with the defeat and death of Dārā (see DARIUS III) and Alexander’s marriage to Dārā’s daughter, his pilgrimage to Mecca.</blockquote></ref>. Далее Низами рассказывает о пребывании Александра на Кавказе и его визите к царице Нусабе из [[Барда (город)|Барды]]  — города, который располагался в непосредственной близости от родного города Низами [[Гянджа|Гянджи]], и её амазонках. Оттуда Александр направляется в [[Индия|Индию]] и Китай. В его отсутствие [[русы]] нападают на [[Кавказ]] и захватывают Барду, что они [[Набег русов на Бердаа (943)|фактически сделали за двести лет до Низами]], и берут в плен Нусабу<ref>{{cite web
| author = François de Blois
| date = December 15, 1998
| archiveurl = http://www.webcitation.org/61HMOxGr5
| archivedate = 2011-08-28
}}<blockquote>ESKANDAR-NĀMA OF NEŻĀMĪ… In the Eqbāl-nāma Alexander, the undisputed ruler of the world, is depicted no longer as a warrior, but as a sage and a prophet. He debates with Greek and Indian philosophers, and a sizeable part of the text is occupied by the discourses in which the seven Greek sages elaborate their ideas about the creation.</blockquote></ref>.
 
Далее описываются четыре путешествия Искандера. Во время четвёртого путешествия Искандер попадает в страну с идеальным общественным устройством, где нет ни властей, ни притеснителей, ни богатых, ни бедных. Низами высказывает мысль, что возможно существование общества равных, которые не нуждаются в правителе<ref name="bse"/>. Советский востоковед [[Бертельс, Евгений Эдуардович|Е. Э. Бертельс]] в статье «Подготовка к юбилею Низами» представил описание этой страны предвосхищением появления [[СССР|Советского Союза]]<ref name="искандернаме">«''Долго ездит мудрец, объехал он и юг, и запад, и восток, но счастья не нашел нигде. Наконец, путь привел его на север. Если бы мы попытались начертить его маршрут на карте, то это место оказалось бы приблизительно в Сибири. И вот там-то, наконец, Искандер нашел то, что искал. Он встретил народ, не знавший ни богатых, ни бедных, не знавший ни угнетения, ни притеснения, не ведающий ни царей, ни тиранов. В этом свободном обществе, где силы не тратятся на борьбу, все устремлено на улучшение и устроение жизни.<br>Там люди сумели преодолеть болезни, удлинить до предела радостную жизнь человека. Там все цветет, все радует глаз, это — царство вечного мира и вечной радости. Найдя эту изумительную страну, Искандер восклицает, что если бы он ранее знал о её существовании, то не тратил бы попусту время на бесплодные поездки, а сразу же сделал бы для себя законом её образ жизни.<br>Может быть, буржуазным исследователям эта страна и казалась „схоластическим измышлением“. Мы, советские читатели Низами, совсем иначе смотрим на это дело. Мы знаем эту страну, мы имеем счастье жить в такой стране и знаем, по какому пути нужно идти, чтобы добиться этого счастья.<br>И глубоко волнует советского читателя, что великий мыслитель Азербайджана XII в. эту страну поместил в тот географический район, где и в самом деле осуществилась его великая мечта. Заметим, что этой картиной завершается все творчество Низами, что весь его творческий путь представляет собой как бы подъём, устремленный к этой кульминационной точке (…) И вот теперь в стране победившего социализма, в стране, не знающей страха перед исторической правдой, советские ученые берут на себя почетную задачу дать народам своей страны то сокровище, которое веками от них утаивали.''» Бертельс Е. Э. Подготовка к юбилею Низами. — Литературная газета. 10.12.1939, № 68.</ref>.
|страниц = 198
|страницы = 132
}} <blockquote>Рельефы на постаменте, исполненные скульптором А. Хрюновым по эскизам Г. Халыкова, расположены на семи гранях, по бокам от бронзовой доски, с отлитыми на ней именем поэта и датами рождения и смерти. Они посвящены отдельным сценам из произведений поэта и носят декоративный характер. Выполненные неглубоким рельефом, изображения доступны рассмотрению только с самых ближайших точек зрения.</blockquote></ref> исполнен барельеф, изображающий героев поэмы  — Искандера и царицы [[Барда (город)|Барды]] Нушабе.
 
[[Азербайджан]]ским художником [[Микаил Абдуллаев|Микаилом Абдуллаевым]] выполнены мозаичные панно на станции метро «[[Низами Гянджеви (станция метро)|Низами Гянджеви]]» [[Бакинский метрополитен|бакинского метрополитена]], изображающие героев поэмы.
|год = 23 апреля 2010
|страницы = 8
}}</ref> азербайджанским скульптором Горхмазом Суджаддиновым воздвигнут 22-метровый многофигурный комплекс  — монумент поэта, выполненный из полированного бордового гранита, окружённый отлитыми в бронзе фигурами героев произведений его «[[Хамсе]]»<ref name="Микеладзе">{{статья
|автор = [[Микеладзе, Галина|Микеладзе Г.]]
|заглавие = Духовная память мегаполиса