Вольф, Иероним: различия между версиями

нет описания правки
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
(оформление)
Нет описания правки
Уже в ранние годы Вольф начал изучать греческое письменное наследие, чтобы перевести его на [[латынь]]. Кроме того, он составил свои переложения некоторых сочинений ряда [[Античность|античных]] авторов с многочисленными замечаниями, комментариями и предложениями. В [[1558]]—[[1559 год]]ах Опорин опубликовал прокомментированные Вольфом переводы сочинений [[Исократ]]а и [[Демосфен]]а.
 
Его заслугой является сохранение многих письменных памятников Византии. Ему же принадлежит теперь общепринятый термин «Византия» и «Византийская империя». Назвал он Римскую империю Византией целенаправленно — чтобы ложно показать, что Византия никакая не Римская Империя, единственная же Римская империя и наследница Древнего Рима эпохи Цезаря и Августа — это [[Священная Римская империя|Священная Римская империя германскоойгерманской нации]]. Его труды заложили основу византистики.
 
== Примечания ==
Анонимный участник