Николай I: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
"не знать родной язык" - это оксюморон |
|||
Строка 409:
Под подозрение попадали не только либералы. Профессор [[Погодин, Михаил Петрович|М. П. Погодин]], выпускавший «Москвитянин», в 1852 году был отдан под надзор полиции за критическую статью в адрес пьесы [[Кукольник, Нестор Васильевич|Н. В. Кукольника]] «Денщик» (о Петре I), удостоившуюся похвалы императора.
Критический отзыв на другую пьесу Нестора Кукольника — «Рука Всевышнего Отечество спасла»
Цензура не допускала в печать и некоторые ура-патриотические статьи и произведения, содержавшие резкие и политически нежелательные высказывания и взгляды, что произошло, например, во время Крымской войны с двумя стихотворениями [[Тютчев, Фёдор Иванович|Ф. И. Тютчева]]. Из одного («Пророчество») Николай I собственноручно вычеркнул абзац, в котором шла речь о водружении креста над [[Собор Святой Софии (Константинополь)|константинопольской Софией]] и о «всеславянском царе»; другое («Теперь тебе не до стихов») было запрещено к публикации министром, очевидно ввиду «несколько резкого тона изложения», отмеченного цензором<ref>Ф. И. Тютчев. Стихотворения. Письма. М., 1987, с. 470, 472 (Комментарии Л. Н. Кузиной и К. В. Пигарева)</ref>.
|