Звательный падеж: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
оформление ссылки и улучшение фразы
Метки: с мобильного устройства через мобильное приложение через приложение для Android
Строка 160:
Звательный падеж начинает отмирать достаточно рано: уже в [[Остромирово евангелие|Остромировом евангелии]] (XI век) зафиксировано его смешение с именительным. Как показывают берестяные грамоты, в XIV—XV вв. он сохранялся исключительно как форма уважительного обращения к лицам более высокого социального ранга: «господине!», «госпоже!», «княже!», «брате!», «отче!» К середине XVI в. он окончательно исчез из живой речи, оставшись только в формах обращения к церковнослужителям («отче!», «владыко!»)<ref name=autogenerated1>''Лариса Маршева, профессор, д-р филологических наук.'' [http://www.pravoslavie.ru/sm/5878.htm Знать, как позвать].</ref>. До 1918 года звательный падеж формально числился в грамматиках как седьмой падеж русского языка. В наше время утрата представления о звательном падеже приводит к тому, что в живой речи архаические формы звательного падежа нередко употребляют в качестве именительного: «мне вчера отче сказал»; «владыко Досифей произнёс проповедь». Это вызывает возмущение ревнителей чистоты языка, призывающих вовсе отказаться от звательных форм<ref name=autogenerated1 />.
 
В современном [[русский язык|русском языке]] существует в виде нескольких архаизмов, по большей части входящих в состав [[фразеологический оборот|фразеологических оборотов]] и других речевых формул, либо перешедшие в разряд междометий («бо́же», «созда́телю», «го́споди», «Иису́се», «Христе́», «влады́ко», «митрополи́те», «ста́рче», «о́тче», «сы́не», «бра́те», «дру́же», «кня́же», «челове́че» и другие). Иногда встречается в литературе либо в целях архаизации («…чего тебе надобно, старче?» — Пушкин), либо в цитатах из церковнославянских текстов и молитв («Царю́ небесный, спаси меня…» — Лермонтов), либо для «украинизации» речи героев-украинцев («А поворотись-ка, сынку!» — Гоголь; «Ты откуда, человече?» — Багрицкий). Однако, регулярное и нормативное употребление этой грамматической формы в церковнославянском языке, являющемся официальным языком богослужения в Русской Православной Церкви, а также появление таковых в новых религиозных текстах на русском языке в том числе (службы, акафисты, молитвы, тропари новопрославленным святым) влияет на речь современных православных верующих, в связи с чем можно отметить активизацию архаической звательной формы<ref>''Бугаева И. В.'' [http://www.portal-slovo.ru/philology/37403.php Функциональные, грамматические и семантические особенности номинации адресата в религиозной сфере].</ref>. Анализ современных гимнографических текстов, написанных на русском языке, свидетельствует о том, что звательная форма последовательно употребляется при обращении, нарушая грамматическую норму, но сохраняя традицию. Причём, в старозвательной форме употребляются не только имена собственные, но и неодушевленные имена нарицательные, такие как «стено́», «пра́вило», «о́бразе», «защи́то», «реко́», «трапе́зо», «похвало́», «сто́лпе», «лампа́до», «ка́мене», «ни́во», «мо́сте» и другие.
 
В то же время, иногда под '''«современным звательным падежом»''' (или '''«новозвательным»''') понимаются [[словоформа|словоформы]] с нулевым окончанием [[Русское существительное|существительных]] первого склонения, как «Миш», «Лен», «Тань», «Марин», «Танюш», «Ванюш», «бабуль», «мам», «пап» и т. п., то есть совпадающие по форме со склонением множественного числа родительного падежа. Статус данной формы слова пока остаётся предметом споров учёных: часть склоняется<ref>''Полонский А. В.'' [http://russianedu.eir.ru/archive/2001/3_(177)/5144_%DD%E3%EE%F2%E8%E2_%E2%EE%EA%E0%F2%E8%E2_%ED%EE%EC%E8%ED%E0%F2%E8%E2_%F1%F3%E1%FC%E5%EA%F2_%E8_%EF%E0%E4%E5%E6%ED%E0%FF_%EF%E0%F0%E0%E4%E8%E3%EC%E0/stat2001-3-5144.pdf Эготив, вокатив, номинатив: субъект и падежная парадигма]. — Русский язык за рубежом. — Москва. — № 3. — С. 27—35.</ref><ref>''Супрун, В. И.'' [http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/23753/1/iurg-2001-20-17.pdf Антропонимы в вокативном употреблении]. — Известия Уральского государственного университета. — Екатеринбург. — № 20. — С. 92—96.</ref> к выделению подобной формы в отдельную грамматическую категорию, часть же выступает против.