Кратет Фиванский: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Спасено источников — 0, отмечено мёртвыми — 1. Сообщить об ошибке. См. FAQ. #IABot (v2.0beta9) |
→Фрагменты: Надо пояснить (или хотя бы ударение поставить),, что это не греческое слово, а очень точный перевод Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
||
Строка 48:
''(Первая строка — подражание «Одиссее»: «Остров есть Крит посреди виноцветного моря…». Перев. Гаспаров М. Л.)''
Сума в этом переводе (''пера'' по-гречески) - это кожаный мешочек для еды, который носили с собой киники.
Получит драхму врач, но десять мин — повар;<br />
|