Мароны: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Ivanchay (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Ivanchay (обсуждение | вклад) |
||
Строка 3:
== [[Этимология]] ==
Слово марон в [[русский язык]] попало из французского, куда оно, в свою очередь, было заимствовано из испанского языка, поскольку именно [[Испания]] играла ключевую роль в освоении Америк конца 15 - сер. 16 веков. Слово "[[Симарроны]]" означает беглые рабы от {{lang-es|cimarron}} произв. от исп. "cima" верхушка, вершина горы. По другой версии, слове имеет индейское происхождение": так [[араваки]] называли одичавших домашних животных. В [[англофоны|англоязычных]] странах получили оскорбительное название буш-ниггеры (букв. "кустарниковые негры"), откуда также слово "бузиненги" ([[Францизская Гвиана]]); в [[лузофоны|португалоязычных]] странах именуются также [[киломбо]].
== История ==
|