Мене, мене, текел, уфарсин: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Romankrg (обсуждение | вклад) |
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
||
Строка 72:
Фарес — третье — гласит:
Ныне будешь убит!..</poem>
* В фильме «[[История рыцаря]]» любимой фразой графа Адемара была фраза: «Ты был взвешен, ты был измерен, и был признан никуда не годным».
Библейское выражение «Мене, мене, текел, упарсин (мене, текел, фарес)» послужило основой для встречающихся в литературных произведениях и устной речи устойчивых [[Словосочетание|словосочетаний]] «взвешен, измерен, оценён»<ref>''Таги Джафаров''. Всадник.</ref> и «взвешен, измерен и признан недостойным (негодным, легковесным и т. п.)»<ref>''Андрей Мартьянов''. Охранитель.</ref>.
|