Пансион для девушек: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
каким образом finishing school переводится как "интститут благородных девиц"? При чём тут вообще сословные различия?
отмена правки 95751367 участника 217.23.69.206 (обс.) Принятые в России названия
Метка: отмена
Строка 2:
{{значения|Институт благородных девиц (сериал)}}
[[Файл:Vue maison royale XVIII.jpg|thumb|250px|[[Институт Святого Людовика]] — первый институт благородных девиц]]
{{Нет АИ2|'''Пансион благородных девиц'''|22|10|2018}}, также, {{Нет АИ2|'''институт благородных девиц'''|22|10|2018}} ({{lang-en|finishing school}}, ''charm school'') — частная женская школа, с усиленным обучением в сфере культурной и общественной деятельности<ref name="tfd1">{{cite web|url=http://www.thefreedictionary.com/finishing+school|title=finishing school - definition of finishing school by the Free Online Dictionary, Thesaurus and Encyclopedia|work=Free Online Dictionary, Thesaurus and Encyclopedia|publisher=[[TheFreeDictionary.com]]|language=English|accessdate=2009-05-04}}</ref><ref name="mw1">{{cite web|url=http://mw1.merriam-webster.com/dictionary/finishing%20school|title=finishing school - Definition from the Merriam-Webster Online Dictionary|work=Online dictionary|publisher=[[Merriam-Webster]]|accessdate=2009-05-04|archiveurl=http://www.webcitation.org/67Dq8NfNB|archivedate=2012-04-27}}</ref>. Название отражает то, что эта школа соответствует обычной школе и предназначена для завершения образования. Она может включать в себя интенсивный курс или обучение по однолетней программе.
 
Типичная программа включает курсы: этикета, протокола, «ноу-хау жизни» (savoir-vivre), искусства гостеприимства, сервиса, курс уборки в доме, курс кухни (приготовления пищи), курс декорации и т. д.