Возвращение в Брайдсхед: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Внесены дополнения в основной текст статьи, касающиеся стилистики и тематики романа.
Создан раздел "Критики о романе"
Строка 33:
}}</ref>. Главный герой романа молодой художник Чарльз Райдер знакомится во время обучения в Оксфорде с Себастьяном Флайтом — представителем старинной фамилии аристократов-католиков. После своего приезда в Брайдсхед, родовое поместье Флайтов, Чарльз попадает в водоворот богемной жизни, и на протяжении следующих лет его судьба неразрывно связана с этой семьей.
 
"«Написанный от первого лица, роман «"Возвращение в Брайдсхед»" является, пожалуй, самым лирическим и исповедально открытым произведением Ивлина Во, наделившего своего рассказчика, Чарльза Райдера, многими автобиографическими чертами: подарившего ему свои лучшие оксфордские воспоминания, страсть к рисованию, любовь к старинной архитектуре и патриархальному укладу загородных поместий, презрение к самодовольной пошлости нуворишей (здесь этот тип представлен в образе напористого и беспринципного дельца Рекса Моттрема). В романе по-прежнему ослепительно ярко блещет комический талант писателя, с его умением подмечать житейскую нелепицу и создавать уморительно смешные сцены (чего стоит хотя бы описание домашней войны, которую ведут друг против друга Чарльз и его эгоистичный папаша). Однако в целом повествование, воскрешающее довоенную жизнь Англии, исполнено элегической грусти; в его эмоциональной палитре доминирует ностальгия, светлая печаль об увядшей юношеской дружбе и несостоявшейся любви"» (<ref>Николай Мельников Ивлин Во, священное чудовище английской литературы. В кн.: Мельников Н.Г. О Набокове и прочем. М.: Новое литературное обозрение, 2014. С. 268. ISBN 978-5-4448-0185-7</ref>)
 
По версии издательства Modern Library, «Возвращение в Брайдсхед» входит в сотню лучших англоязычных романов XX века<ref>{{cite web|url=http://www.randomhouse.com/modernlibrary/100bestnovels.html|title=100 Best Novels|publisher=Modern Library|year=2007|accessdate=2009-10-23|archiveurl=https://www.webcitation.org/65JgFOsvk?url=http://www.modernlibrary.com/top-100/100-best-novels/|archivedate=2012-02-09}}</ref>.
Строка 40:
* [[Возвращение в Брайдсхед (телесериал)|телесериал 1981 года]] c [[Айронс, Джереми|Джереми Айронсом]] в главной роли;
* [[Возвращение в Брайдсхед (фильм)|кинофильм 2008 года]] с [[Томпсон, Эмма|Эммой Томпсон]].
 
== Критики о романе ==
«... Снобизм мистера Во, до сих пор сдерживаемый его юмором, предстает здесь во всем своем неистовстве и бесстыдстве. В прежних романах, где нормы морали и вкуса оставались на заднем плане и просто подразумевались, уже проступало его восхищение старинной аристократией, разительно непохожей на современных выскочек. Здесь же выскочки довольно грубо спародированы, аристократы превратились в ничтожества, но культ высшей знати отправляется с такой экзальтированной торжественностью, что, в конце концов, создается впечатление, будто в книге это единственная и подлинная религия» (Эдмунд Уилсон)<ref>Уилсон Э. Блеск и нищета Ивлина Во [пер. с англ. А. Резниковой] // Иностранная литература. 2016. № 4. С. 269. </ref>.
 
«Ивлин Во, несомненно, гениальный по точности и ясности художник, с которым не сравнится никто из современных англоязычных прозаиков. Это было очевидно с самого начала его писательской карьеры, и "Возвращение в Брайдсхед", отличаясь ото всех предыдущих произведений совершенно особой интонацией, манерой изложения, местом действия, тем не менее, стал логическим продолжением выбранного пути.
"Возвращение в Брайдсхед" обладает той силой и глубиной, которые характеризуют Во как искусного писателя, находящегося на пике творчества, поражающего живым умом, не потерявшего ничего из уже достигнутого. Захватывающая история изложена образным языком. Так или иначе в ней подытожено и прокомментировано все характерное для нашего времени и общества. Почти романтическое ощущение чуда сочетается с дерзкими суждениями писателя-реалиста. Одним словом, это большой, содержательный роман» (Джон Хатченс)<ref>Хатченс Дж. Лучший роман Ивлина Во [пер. с англ. А. Резниковой] // Иностранная литература. 2016. № 4. С. 262.</ref>
 
== Примечания ==