Чикасавский язык: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
MBHbot (обсуждение | вклад) м параметр удалён Shine Phantom'ом, removed: |цвет = СА |
Нет описания правки |
||
Строка 21:
}}
'''
Язык чикасо распространён на юго-востоке [[Оклахома|Оклахомы]] вблизи города [[Ада (Оклахома)|Ада]].
Строка 28:
=== Согласные ===
В языке чикасо имеется 16 согласных. В
{| class="wikitable"
Строка 84:
* {{IPA|/w/}} — [[лабиовелярный согласный]].
* Глухие взрывные {{IPA|/p t k/}} имеют небольшое количество аспирации {{IPA|[pʰ tʰ kʰ]}}, особенно в начале слов
* Звонкие взрывные {{IPA|/b d g/}} могут подвергаться лениции, превращаясь в звонкие фрикативные {{IPA|[β ð ɣ]}} между гласными
* Все согласные, кроме [[Гортанная смычка|гортанной смычки]], могут подвергаться [[Геминация|геминации]]. Большинство согласных могут встречаться в двусогласных [[Кластер (лингвистика)|кластерах
=== Гласные ===
[[Файл:Chickasaw vowels.png|мини|250px|Долгие и краткие гласные в языке чикасо. Источник: {{Harvcoltxt|Gordon|Munro|Ladefoged|2001|p=288}}. Назальные гласные фонетически соответствуют качеству долгих гласных]]
В языке чикасо имеется 9 [[Гласные|гласных]]:
{| class="wikitable"
Строка 108:
!colspan=2|<small>[[Оральные гласные|оральные]]</small>
!<small>[[Назализация|назальные]]</small>
!colspan=2
!
!colspan=2
!
|-align=center
! [[Гласные верхнего подъёма]]
Строка 135:
|}
У гласных языка чикасо имелось противопоставление между [[Долгие и краткие гласные|долгими/краткими]] оральными гласными, а также между долгими оральными и долгими назальными гласными. Краткие гласные централизовались (см. таблицу): краткая ''i'' фонетически соответствовала {{IPA|[ɪ]}}, краткая ''o'' фонетически соответствовала {{IPA|[o̟]}}, а краткая ''a'' фонетически соответствовала {{IPA|[ə]}}.
{| class="wikitable" style="margin:auto:"
|+caption| '''Примеры гласных чикасо'''<ref>{{Harvcoltxt|Gordon|Munro|Ladefoged|2001|p=288-289}}</ref>
! МФА
! Пример
! Значение
|-align=center
|{{IPA|/i/}} ||
|-align=center
|{{IPA|/iː/}} ||
|-align=center
|{{IPA|/ĩ/}} ||
|-align=center
|{{IPA|/a/}} ||
|-align=center
|{{IPA|/aː/}} ||
|-align=center
|{{IPA|/ã/}} ||
|-align=center
|{{IPA|/o/}} ||
|-align=center
|{{IPA|/oː/}} ||
|-align=center
|{{IPA|/õ/}} ||''iso̱lash
|}
Краткие гласные также фонетически удлиняются, если они встречаются во втором слоге последовательности из чётного числа открытых слогов
== Грамматика ==
Строка 180:
|+ актив
!
! ед. ч.
! мн. ч.
|-
! 1-е лицо
|
|
|-
! 2-е лицо
|
|
|-
! 3-е лицо
Строка 200:
|+ Активные аффиксы подлежащего
!
! colspan="2" | Ед. ч.
! colspan="2" | Мн. ч.
|-
! 1-е лицо
|
| «я прыгаю»
|
| «мы прыгаем»
|-
! 2-е лицо
|
| «ты прыгаешь»
|
| «вы прыгаете»
|-
! 3-е лицо
| colspan="4" |
|}
Строка 224:
|+ Статив
!
! Ед. ч.
! Мн. ч.
|-
! 1-е лицо
|
|
|-
! 2-е лицо
|
|
|-
! 3-е лицо
Строка 244:
|+ Стативные аффиксы подлежащего
!
! colspan="2" | Ед. ч.
! colspan="2" | Мн. ч.
|-
! 1-е лицо
|
| «я жирный»
|
| «мы жирные»
|-
! 2-е лицо
|
| «ты жирный»
|
| «вы жирные»
|-
! 3-е лицо
| colspan="4" |
|}
Строка 268:
|+ Стативные аффиксы, обозначающие прямое дополнение
!
! colspan="2" | Ед. ч.
! colspan="2" | Мн. ч.
|-
! 1-е лицо
|
| «он/она/оно/они смотрит/смотрят на меня»
|
| «он/она/оно/они смотрит/смотрят на нас»
|-
! 2-е лицо
|
| «он/она/оно/они смотрит/смотрят на тебя»
|
| «он/она/оно/они смотрит/смотрят на вас»
|-
Строка 287:
|}
Как активные, так и стативные аффиксы могут встречаться вместе, и в этом случае активный аффикс обозначает активное подлежащее, а стативный аффикс — прямое дополнение. Активные префиксы встречаются перед стативными префиксами. Если ''ish-'' «актив, 2-е лицо, един. число» встречается перед ''sa-'' «статив, 1-е лицо, ед. ч.», они сливаются в ''issa-'' (''sh'' ассимилируется в ''s''). Подобным же образом, ''hash-'' «актив 2-е лицо мн.ч.» + ''sa-'' превращаются в ''hassa-''. Ниже приведена полная парадигма спряжения глагола ''pisa'' «смотреть на кого-либо»:
{| class="wikitable" style="text-align: left"
Строка 296:
! Морфемная сегментация
|-
|
| «я смотрю на вас»
| style="text-align: right" |
|-
|
| «я смотрю на неё»
| style="text-align: right" |
|-
|
| «мы смотрим на тебя»
| style="text-align: right" |
|-
|
| «мы смотрим на вас»
| style="text-align: right" |
|-
|
| «мы смотрим на неё»
| style="text-align: right" |
|-
|
| «ты смотришь на меня»
| style="text-align: right" |
|-
|
| «ты смотришь на нас»
| style="text-align: right" |
|-
|
| «ты смотришь на неё»
| style="text-align: right" |
|-
|
| «вы смотрита на меня»
| style="text-align: right" |
|-
|
| «вы смотрите на нас»
| style="text-align: right" |
|-
|
| «вы смотрите на неё»
| style="text-align: right" |
|-
|
| «она смотрит на меня»
| style="text-align: right" |
|-
|
| «она смотрит на нас»
| style="text-align: right" |
|-
|
| «она смотрит на тебя»
| style="text-align: right" |
|-
|
| «она смотрит на вас»
| style="text-align: right" |
|-
|
| «она смотрит на неё»
| style="text-align: right" |
|}
Строка 365:
{| cellspacing="4"
| ''foyopa''
|
|-
| ''fóyyo’pa''
|
|-
| ''foyohómpa''
|
|-
| ''foyámpa''
|
|}
|