Ван Тао (журналист): различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
викификация, орфография, пунктуация
Строка 107:
Как было принято в Китае того времени, Ван Тао не стал брать с собой в Европу семью и отправил жену с дочерьми в Шанхай. В 1868 году его старшая дочь вышла замуж за Цянь Чжэна, который в дальнейшем стал издателем шанхайской газеты «Шунь бао». Жена и младшие дочери переехали к Ван Тао после его возвращения в Гонконг весной 1870 года{{sfn|Lee|1973|p=129}}.
 
Весной 1870 года закончился отпуск Легга на родине, после чего миссионер и его ассистент стали собираться в Гонконг. В Эдинбурге Ван Тао и Легг в качестве переводчика дали две публичные лекции, посвящённые доктринам Конфуция и Мэн-цзы. Аудитория заинтересовалась китайской поэзией, и Ван Тао прочитал стихотворения [[Бо Цзюйи]] и {{iw|Ли Хуа||zh|李華 (文學家)}}. Ван Тао в описании своего путешествия писал о чувстве гордости, что явился первым конфуцианцем, который объяснял свою доктрину на Западе{{ref+|П. Коэн утверждал, что это соответствовало действительности. В 1840—1850-х годах трое китайцев — ''Yung Wing'', ''Wong Shing'' и ''Wong Foon'' — обучались в Европе, но у них не было традиционного конфуцианского образования, полученного на родине. Только в 1870-е годы образованные китайские дипломаты и студенты стали регулярно посещать страны Европы и Северной Америки{{sfn|Cohen|1987|p=68}}.|group="Комм."}}. До него лишь двое китайских интеллектуалов посещали Европу. Перед отъездом из Шотландии Ван Тао гостил у родственников супруги Легга, а также побывал у миссис Медхёрст. После переезда в Лондон Ван Тао встречался с родственниками Мьюирхеда и Эдкинса. Его даже попросили исполнить каллиграфические свитки для украшения английского дома, что Ван Тао и исполнил, написав четыре свитка в подражание стилю [[Тан (династия)|Танской династии]]. На прощание Ван Тао оставил в Британии привезённую им из Китая библиотеку в 11 000 цзюаней, но не уточнил, завещал ли её [[Британская библиотека|Британской библиотеке]] или Оксфордскому университету{{sfn|Cohen|1987|p=68—72}}{{ref+|Сохранился счёт Британского музея, который свидетельствует, что в октябре 1869 года Ван Тао продал в коллекцию 203 сочинения в 712 цзюанях за 65 [[Фунт стерлингов|фунтов стерлингов]] и 10 [[шиллинг]]ов{{sfn|Cohen|1987|p=72}}.|group="Комм."}}.
 
Находясь в Шотландии, Ван отправил письмо [[Жюльен, Станислас Эньян|Станисласу Жюльену]] — автору известного перевода «Мэн-цзы» на [[латынь]]. Они встретились в Париже на обратном пути, причём Ван Тао оказали в доме Жюльена тёплую встречу. Синолог не владел разговорным языком, и они общались письменно, впрочем, возможно, что переводчиком был Легг. Ван Тао предложил французскому китаеведу написать историю Франции на китайском языке и дополнить историю [[Династия Юань|династии Юань]] историческими источниками, доступными на Западе. Кончина Жюльена помешала их сотрудничеству. В результате «Историю Франции» (''Фаго чжилюэ'') написал сам Ван Тао и опубликовал в 1871 году в 16 цзюанях, а в издании 1890 года расширил до 24. Огромное впечатление произвела на него [[франко-прусская война]], поэтому он написал отдельный трактат при содействии Чжан Цзунляна, который переводил для Ван Тао материалы английских газет{{sfn|Lee|1973|p=126—130}}.