Тупик (тип улицы): различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
тогда уж эту, тут хоть видно
можно крупнее
Строка 1:
[[Файл:P1160016 Paris V impasse Maubert rwk.jpg|thumb|200px340px|Тупик в [[Париж]]е]]
'''Тупи́к''' — по [[Даль, Владимир Иванович|Далю]], недоу́лок<ref>{{ВТ-ТСД2|Недоулок}}</ref>, «глухой заулок, мешок, непроходная улка»<ref>{{ВТ-ТСД2|Тупой}}</ref>. Исторически — тип [[улицы]], не имеющей сквозного [[проезд]]а; закрытая от сквозного проезда [[дорога]].
 
Как правило, в конце тупика находится дом, в который упирается проезжая дорога, или разворотная площадка для автомобилей<ref>[http://www.piarc.org/en/Terminology-Dictionaries-Road-Transport-Roads/term-sheet/15-de-Sackgasse.htm?ls=en PIARC Dictionary — Begriff «Sackgasse»]</ref> (общественного и другого транспорта).
 
== История и современность ==
В настоящее время, после реконструкции городов, существуют и исключения — тупики со сквозным проездом, например [[Шведский тупик]] в [[Москва|Москве]]. До 1973 года данная улица упиралась в дом московского [[обер-полицмейстер]]а и была «тупиком» в полном смысле данного слова. После постройки на его месте в 1973 году нового здания МХАТа тупик получил выход на [[Тверской бульвар]] и превратился по сути в [[переулок]] или в [[проезд]], но название «тупик» осталось. Это не единственный пример, другой — [[Сретенский тупик]] в Москве, который в настоящее время тупиком не является.
 
В иных языках слово «тупик» — [[Английский язык|англ.]] ''dead end'', ''no exit'', [[Британский вариант английского языка|брит.]] ''close'', ''no through road'', [[Французский язык|фр.]] ''cul-de-sac''.