Еврейское письмо: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
дополнение, уточнение, исправление
Строка 83:
|| 5
| style="font-size:240%; font-family:serif" height=28|ה||
| 5 || ХеЭй || ХейЭй || הֵא
|| э, е, ґ (h), х, г || h, Ḏ || h
|| {{IPA|[ h~ʔ, - ]}} || [ h, — ] || [ h, — ] || [ h, — ] || [ h ]
|-
Строка 195:
* В Израиле используются в основном стандартные названия букв с элементами ашкеназских названий.
* Русская транслитерация, данная в таблице, приблизительна.
*Буква [[:he:ה|ה]] в русском языке больше похожа ну звук "эй" (когда мы обращаемся к кому-либо). Ошибочно транслитерируемая как "гэй" или "хэй" приводит в заблуждение неосведомленного читателя, не слышавшего носителя языка. Буквы "[[г]]", и "[[Х (кириллица)|х]]" происходят от совершенно других букв [[Еврейское письмо|еврейского]] ([[Финикийское письмо|финикийского]]) алфавита. Второе ошибочное транслтерирование буквы ה как "hей" — так же не правильно с точки зрения русского языка (может прочитаться как "хей"), но это скорее верно для английского. Буква ה — пятая буква еврейского алфавита, соответствуест букве [[Эпсилон|E (Эпсилон)]], также пятой букве [[Греческий алфавит|Греческого]] алфавита, и пятой букве "[[E (латиница)|E]]" [[Латинский алфавит|латинского]] алфавита. Ничего общего со звуком "х" ([[H (латиница)|h]]), 8-я буква латинского алфавита, она не имеет. Восьмой букве ([[H (латиница)|h]]) латинского алфавита соответствует [[Хет (буква еврейского алфавита)|ח (хет)]], с которой ее путают по произношению.
 
== История ==
Строка 281 ⟶ 282 :
| [[Файл:daleth.svg|20px]]
|- align="center" style="font-size:200%"
|<span style="font-size:10pt;">ХеЭй</span>
|<span style="font-family:'Times New Roman';">ה</span>
|<span style="font-family:'Arial';">ה</span>