Стелла (пьеса): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
иллюстрирование, дополнение
цитата
Строка 39:
Пушкинист В. С. Листов указывает на некоторое сюжетное сходство пьесы Гёте и «южных поэм» [[Пушкин, Александр Сергеевич|А. С. Пушкина]] — «[[Кавказский пленник]]» и «[[Бахчисарайский фонтан]]», которое по его мнению восходит к легенде о графе Глейхене и его жёнах. По-видимому эта история была известна Пушкину, как и Гёте из «Исторического и критического словаря» П. Бейля (экземпляр этой книги находился в [[Личная библиотека А. С. Пушкина|личной библиотеке Пушкина]])<ref>{{Книга|автор=Модзалевский Б. Л|заглавие=Библиотека А. С. Пушкина (Библиографическое описание)|ответственный=|издание=|место=СПб.|издательство=|год=1910|страницы=154|страниц=|isbn=|isbn2=}}</ref>. Пушкин был знаком с «[[Письма русского путешественника|Письмами русского путешественника]]» [[Карамзин, Николай Михайлович|Н. М. Карамзина]] и возможно сказкой [[Музеус, Иоганн Карл Август|Музеуса]] «[[Мелексала]]» (''Melechsala''), где приводятся легенда о графе. По мнению Листова<ref>{{Книга|автор=Листов В. С|заглавие=Немецкие сказки Музеуса // «Нравственность в природе вещей / Новое о Пушкине. История, литература, зодчество и другие искусства в творчестве поэта|ответственный=|издание=|место=М.|издательство=Стройиздат|год=200|страницы=230—231|страниц=448|isbn=ISBN 5-274-02257-х|isbn2=}}</ref>:
{{Цитата|У нас нет доказательств того, что Пушкин был знаком с драмой Гёте. Но в южных поэмах Пушкина героини погибают, и это ближе ко второй редакции «Стеллы», чем к идиллическим развязкам у Бейля, Музеуса и Карамзина.}}[[Белинский, Виссарион Григорьевич|В. Г. Белинский]] в своей статье «Сочинения Гёте. Выпуск II» относил драму «Стелла» наряду с пьесами «Брат и сестра», «Заклад» — «''к самым пустым и вздорным произведениям великого германского поэта''». «Стелла», по оценке русского критика, стоит в ряду его некоторых «''ничтожных, жалких, приторных, сентиментальных пьес''». По его мнению Гёте — «''поэт по преимуществу субъективный и лирический''», но при этом «''сладок, приторен во многих из своих драм''»: «''Он любил делать героями своих драм характеры слабые, ничтожные, изнеженные, женоподобные, каковы: Франц Вейслинген (в «Гёце»), Клавиго, Фернандо и проч.''»<ref>{{Книга|автор=Белинский В. Г|заглавие=Сочинения Гете. Выпуск II|ссылка=https://books.google.com.ua/books?id=jRHLAAAAQBAJ&pg=PP4&dq=%D0%9E%D0%BD+%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BB+%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C+%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%8F%D0%BC%D0%B8+%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B8%D1%85+%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC+%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8B+%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D1%8B%D0%B5,+%D0%BD%D0%B8%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B5,+%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5,+%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D1%8B%D0%B5,+%D0%BA%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B:+%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86+%D0%92%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BD+(%D0%B2+%C2%AB%D0%93%D1%91%D1%86%D0%B5%C2%BB),+%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B3%D0%BE,+%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%BE+%D0%B8+%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%87.&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiv75Kqjp_fAhUBmIsKHYwiD4oQ6AEIJzAA#v=onepage&q&f=false|ответственный=|издание=|место=|издательство=Litres|год=2017-09-05|страницы=|страниц=17|isbn=9785457250222|isbn2=}}</ref>.
 
Биограф писателя К. О. Конради писал про эту пьесу:
{{Цитата|То, что драма, в финале которой конфликт разрешается посредством треугольника: Фернандо, его жена Цецилия и возлюбленная Стелла, — вызвала в то время недоумение, осуждение и неприятие, можно понять. Что кое–кто из позднейших исследователей, в том числе специалисты–германисты, лишь с трудом понимали эту пьесу, объясняется, видимо, тем, что понятной она может быть только в общем контексте всего творчества молодого Гёте.}}
 
== См. также ==