Дон (титул): различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
орфография
отклонены последние 3 изменения (Clerkon и 5.137.75.33) не корректные правки
Строка 3:
'''Дон''' или '''Дом''' ([[испанский язык|исп.]] и [[итальянский язык|итал.]] ''don'', [[французский язык|франц.]] и [[португальский язык|порт.]] ''dom'', от [[латинский язык|лат.]] ''dominus'' — господин) — [[титул (звание)|титул]] в некоторых странах Европы.
 
В [[Испания|Испании]] ''дон'' – титул, изначально принадлежавший [[король|королю]] и [[принц]]ам, жаловался за заслуги, а в настоящее время стал обычной формой уважительного обращения к мужчине.
 
В [[Португалия|Португалии]] титул ''дома'' носят владетельные особы и члены их [[Семья|фамилий]].
Строка 9:
В [[Италия|Италии]] ''дон'' — почётный титул [[Духовенство|духовенства]] и [[Дворянство|дворян]], изначально дававшийся только [[Папа римский|Папе]].
 
Форма ''ДонДом'' добавляется к имени [[монах]]ов [[Бенедиктинцы|бенедиктинцев]] и [[Картезианцы (монашеский орден)| картезианцев]], а также к именам членов сообществ [[каноник-августинец|каноников-августинцев]].
 
Во французском языке титул ''Дом'' применяется от случая к случаю, например, [[Периньон, Пьер|ДонДом Периньон]]. Исторически во Франции он использовался при обращении к [[Авиньонское пленение пап|Авиньонским папам]], [[Аналогия|подобно]] итальянскому и испанскому обращению ''Дон''.
 
Донья (испанское — ''doña'') и донна (итальянское ''donna'', португальское ''dona'') — обращение к женщине.