Эсцет: различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Оформление.
Метки: через визуальный редактор с мобильного устройства из мобильной версии
м откат правок 109.252.37.70 (обс.) к версии Стальной Детройт
Метка: откат
Строка 17:
В настоящее время используется только в [[Немецкий алфавит|немецкой письменности]], но до [[XIX век]]а более или менее регулярно применялся в почти всех европейских письменностях на [[Латинский алфавит|латинской основе]], особенно в [[курсив]]е.
 
В немецких словарях при упорядочении по алфавиту знак ß обычно приравнивается к ''ss''. Следует помнить, что замена символом ß двух букв ''ss'' не всегда правомерна, так как ß не только передает звук {{МФА2|s}}, но и маркирует [[Долгие и краткие гласные|долготу]] предыдущего [[Гласные|гласного]] или [[Дифтонг|дифтонга]], тогда как употребление ''ss'' сообщает о том, что предыдущий гласный краток. Например: ''das Floß'' {{МФА2|f|l|o|ː|s}} «пло’плот» и ''die Flosse'' {{МФА2|ˈ|f|l|ɔ|s|ə}} «плавни’плавник». До [[реформа немецкой орфографии 1996 года|реформы 1996 года]] знак ß применялся также после кратких гласных на конце слов и перед согласными, при этом сохранялся при образовании сложных слов.
 
В [[Швейцария|Швейцарии]] с [[1906 год]]а эсцет не употребляется, а всегда пишется ''ss''. Причиной этого, возможно, было распространение [[Пишущая машинка|пишущей машинки]]. На швейцарской единой раскладке клавиатуры нужно было освободить место для [[Французский алфавит|французских]] и [[Итальянский алфавит|итальянских]] букв (''ç'', ''à'', ''é'' и ''è'').