Тартаковер, Савелий Григорьевич: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 41:
Тартаковер обладал изумительной работоспособностью и питал слабость к шахматным парадоксам. Часто избирал дебюты, считавшиеся в то время слабыми, чем немало способствовал их развитию. Так, вдохнул новую жизнь в [[дебют Бёрда]] и [[Голландская защита|голландскую защиту]], экспериментировал с [[Дебют Сокольского|дебютом Сокольского]] (в партии с [[Колле, Эдгар|Э. Колле]], Бардейов, 1926 г.).
 
Тартаковер был чрезвычайно разносторонней натурой. Будучи доктором права, шахматным мастером и необычайно плодовитым шахматным писателем, он известен, кроме того, как литератор, автор киносценариев и особенно как переводчик русских поэтов на немецкий и французский языки. В 1922 году отдельной книгой в его переводах на русский язык вышла «Антология современной немецкой поэзии», в 1923 году — сборник переводов поэтов немецкого экспрессионизма «Певцы человеческого»<ref>[http://www.vekperevoda.com/1887/tartakover.htm Савелий Тартаковер на сайте «Век перевода»]</ref>. Автор большого числа остроумных афоризмов, например: «Жертвовать лучше фигуры противника». В 1923 году вышла его книга «Das russische Revolutionsgesicht» (Образ русской революции, Вена: Verlag Renaissance)<ref>[http://www.chesshistory.com/winter/extra/poetry.html Chess and Poetry]</ref>.
 
Помимо переводов, издал два сборника оригинальных стихов — «Несколько стихотворений» (1911) и «Светлое уныние» (1928). [[Гумилёв, Николай Степанович|Николай Гумилёв]] счёл его «несомненным поэтом», однако отметил недостаточное владение русским языком. Вышедшая уже в Париже эксцентричная брошюра «Антология лунных поэтов» содержала стихи, подписанные фамилиями известных поэтов задом наперёд (''Никшуп, Вотномрел, Нинуб''), причём «переводчик с лунных наречий» сам укрылся за столь же прозрачным псевдонимом «Ревокатрат». «Антология» вызвала резкий отзыв [[Ходасевич, Владислав Фелицианович|Владислава Ходасевича]]. Пародийную рецензию на этот сборник дал [[Набоков, Владимир Владимирович|Владимир Набоков]]. Публиковал также стихи на немецком языке<ref>[http://www.chesshistory.com/winter/pics/cn4278_tartakower1.jpg «1793» Стихотворение С. Г. Тартаковера на немецком языке]</ref><ref>[http://www.chesshistory.com/winter/pics/cn4278_tartakower2.jpg Стихотворение С. Г. Тартаковера на немецком языке]</ref>.