Литературный язык: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Добавление ссылок, исправление ошибок.
synonym added
Строка 1:
'''Литературный язык''' , '''стандартный язык'''<ref>{{Cite book|title=Словарь социолингвистических терминов|publisher=Российская академия наук. Институт языкознания. Российская академия лингвистических наук|location=Москва|year=2006|pages=217}}</ref> — обработанная часть общенародного [[язык]]а, обладающая в большей или меньшей степени письменно закреплёнными [[Языковая норма|нормами]]; язык всех проявлений [[культура|культуры]], выражающихся в [[Слово|словесной форме]].
 
== Определение ==
Литературный язык  — над[[диалект]]ная подсистема (форма существования) национального языка, которая характеризуется такими чертами, как нормативность, кодифицированность, полифункциональность, стилистическая дифференцированность, высокий социальный престиж в среде носителей данного национального языка. Достояние всех, кто владеет его [[Языковая норма|нормами]]. Он функционирует как в письменной, так и в разговорных формах. Язык художественной литературы (язык писателей), хотя обычно и ориентируется на те же нормы, заключает в себе много индивидуального, не общепринятого. В разные исторические эпохи и у разных народов степень близости литературного языка и языка художественной литературы оказывалась неодинаковой.
 
Литературный язык  — общий язык письменности того или иного народа, а иногда нескольких народов  — язык официально-деловых документов, школьного обучения, письменно-бытового общения, науки, [[Публицистика|публицистики]], [[Художественная литература|художественной литературы]], всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме, чаще письменной, но иногда и в устной. Вот почему различаются письменно-книжная и устно-разговорная формы литературного языка, возникновение, соотношение и взаимодействие которых подчинены определённым историческим закономерностям.<ref>{{книга|автор=[[Виноградов, Виктор Владимирович|Виноградов В. В.]]|заглавие=Избранные труды. История русского литературного языка|место=М.|год=1978|страницы=288-297}}</ref>
 
Литературный язык  — это исторически сложившаяся, осознанная обществом языковая система, которая отличается строгой кодификацией, однако подвижная, а не статичная, которая охватывает все сферы деятельности человека:
сфера науки и образования  — [[научный стиль]];
общественно-политическая сфера  — [[публицистический стиль]];
сфера деловых отношений  — [[официально-деловой стиль]].
 
Представление о «закреплённости» [[Языковая норма|норм]] литературного языка имеет известную относительность (при всей важности и стабильности нормы она подвижна во времени). Нельзя представить себе развитую и богатую культуру народа без развитого и богатого литературного языка. В этом большое общественное значение самой проблемы литературного языка.
 
Среди лингвистов нет единого мнения о сложном и многогранном понятии литературного языка. Некоторые исследователи предпочитают говорить не о литературном языке в целом, а о его разновидностях: или о письменно-литературном языке, или о разговорно-литературном языке, или о языке художественной литературы и  т.  д.
 
Литературный язык нельзя отождествлять с языком художественной литературы. Это разные, хотя и соотносительные понятия.
 
== Историческое соотношение литературного и народного языков ==
В эпоху [[феодализм]]а у ряда народов мира в качестве письменного литературного языка употреблялся чужой язык: у [[Иранские народы|иранских]] и [[Тюркские народы|тюркских народов]]  — классический арабский; у [[Японцы|японцев]] и [[Корейцы|корейцев]]  — классический китайский; у германских и западнославянских народов  — [[Латинский язык|латинский]]; в [[Прибалтика|Прибалтике]] и [[Чехия|Чехии]]  — [[немецкий язык|немецкий]], в России  — до XVIII века [[церковнославянский язык]], развивавшийся на основе [[старославянский язык|старославянского языка]] (в отличие от народного [[древнерусский язык|древнерусского]]).
 
== Литературный и национальный языки ==
Существует различие между литературным языком и национальным языком. Национальный язык выступает в форме литературного языка, однако не всякий литературный язык сразу становится национальным языком. Национальные языки, как правило, формируются в эпоху Нового времени.
 
О русском литературном языке (см. [[История русского литературного языка]]) можно говорить уже с начала [[XVII век]]а, тогда как национальным языком он становится в первую половину [[XIX век]]а, в эпоху [[Пушкин, Александр Сергеевич|А.  С.  Пушкина]].
 
Памятники французского литературного языка известны с XI века, но лишь в XVII—[[XVIII век]]ах наблюдается процесс постепенного становления [[Французский язык|французского]] [[Национальный язык|национального языка]].
Строка 29:
В Италии литературный язык заявил о себе уже в творчестве [[Данте Алигьери|Данте]], но только во 2-й половине XIX века, в эпоху национального объединения [[Италия|Италии]], происходит формирование её национального языка.
 
В язык художественной литературы входит: [[диалект]]ы, городские [[Просторечие|просторечия]], молодёжный и [[профессиональный жаргон]], [[арго]]  — и всё это составная часть Общенародного (национального) языка.
 
== Взаимоотношение с диалектами ==
Строка 36:
Понятие литературного языка обычно взаимодействует с понятием языковых стилей (см.: [[стилистика (лингвистика)]]), бытующих в границах каждого литературного языка.
 
'''Языковой стиль'''  — это разновидность литературного языка, сложившаяся исторически и характеризующаяся определённой совокупностью признаков, часть из которых может повторяться и в других стилях, но определённое их сочетание и своеобразная их функция отличает один стиль от другого.
 
В последнее время большое количество носителей, например, русского литературного языка используют разговорные и [[Морфология (лингвистика)|просторечные]] формы.