Лаура (Петрарка): различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Метка: редактор вики-текста 2017
Строка 20:
}}
 
'''Лаура''' (от {{lang-la|laurus}} «лавр»; возможно, псевдоним), одна из версий полного имени — '''Лаура де Нов''' ({{lang-fr|Laura de Noves; Laure de Noves}})<ref>Традиционная (неправильная) транскрипция — ''де Нове, Новес''</ref> ([[1308 год|1308]]—[[1348 год|1348]]) — возлюбленная великого поэта [[Франческо Петрарка|Франческо Петрарки]], которую он воспевал во множестве стихов, считающихся вершиной в развитии итальянского [[сонет]]а<refаref>[{{Cite web|url=http://www.lib.ru/SHAKESPEARE/shks_sonnets28.txt_Piece40.01 У.Шекспир. |title=Сонеты. Предисловие (В. Николаев, А. Шаракшанэ)|author=[[Шекспир, Уильям|У.Шекспир]]|accessdate=2019-01-15}}</ref>.
 
== История любви Петрарки к Лауре ==
Строка 26:
Как свидетельствуют его собственные сочинения, двадцатидвухлетний Петрарка впервые увидел Лауру 6 апреля ([[Великая пятница]]) 1327 года на пасхальной мессе в несохранившейся церкви Святой Клары в [[Авиньон]]е<!-- : «В год тысяча трехсот двадцать седьмой, в апреле, в первый час шестого дня, вошел я в лабиринт, где нет исхода» -->. Петрарка сообщает, что ровно через 21 год после их знакомства она скончалась, после чего он продолжал писать о ней. Главная информация о Лауре извлекается из его собственноручной пометки на миланском экземпляре рукописи Вергилия<ref>Пергаментный кодекс, заключавший в себе, помимо разных мелочей, произведения Вергилия с комментариями Сервия, — рукопись XIII века, семейная реликвия Петрарки. Судя по записям Петрарки, кто-то его украл 1 ноября 1326 года, но потом, спустя много лет, 17 апреля 1338 года, каким-то чудом он снова его обрёл. С этим кодексом Петрарка никогда не расставался и всюду возил с собой. Из заметок на полях с годами складывался как бы дневник, содержащий его наблюдения и размышления о Вергилии, о приобретённых знаниях, прочитанных книгах, в нём отмечены даже кое-какие факты из жизни. Важнейший из них, о Лауре, запечатлён на обороте первой страницы, приклеенной Петраркой к обложке. Другая вклейка — с миниатюрой [[Симоне Мартини]], изображающей Петрарку.</ref>.
{{quotation|
«Лаура, известная своими добродетелями и долго прославляемая моими песнями, впервые предстала моим глазам на заре моей юности, в лето Господне [[1327]], утром 6 апреля, в соборе святой Клары, в Авиньоне. И в том же городе, также в апреле и также шестого дня того же месяца, в те же утренние часы в году [[1348]] покинул мир этот луч света, когда я случайно был в [[Верона|Вероне]], увы! о судьбе своей не ведая. Горестная весть через письмо моего Людовико настигла меня в [[Парма|Парме]] того же года утром 19 мая. Это непорочное и прекрасное тело было погребено в монастыре францисканцев в тот же день вечером. Душа её, как о [[Сципион Африканский|Сципионе Африканском]] говорит [[Сенека]], возвратилась, в чем я уверен, на небо, откуда она и пришла. В память о скорбном событии, с каким-то горьким предчувствием, что не должно быть уже ничего, радующего меня в этой жизни, и что, после того как порваны эти крепчайшие сети, пора бежать из [[Вавилон великий|Вавилона]], пишу об этом именно в том месте, которое часто стоит у меня перед глазами. И когда я взгляну на эти слова и вспомню быстро мчащиеся годы, мне будет легче, с Божьей помощью, смелой и мужественной думою, покончить с тщетными заботами минувшего, с призрачными надеждами и с их неожиданным исходом»<ref name="пар">Ян Парандовский. «Петрарка» lib.rus.ec/b/41655/read</ref><ref>''Вариант перевода И. Бунина:'' Лаура, славная собственными добродетелями и воспетая мною, впервые предстала моим глазам в мою раннюю пору, в лето господне тысяча триста двадцать седьмое, в шестой день месяца апреля, в Авиньоне; и в том же
Авиньоне в том же месяце апреле, в тот же шестой день, в тот же первый час, лето же тысяча триста сорок восьмое, угас чистый свет Её жизни, когда я случайно пребывал в Вероне, увы, совсем не зная о судьбе, меня постигшей: только в Парме настигла меня роковая новость, в том же году, в девятнадцатый день мая, утром. Непорочное и прекрасное тело Её было предано земле в усыпальнице Братьев Меноритов, вечером в день смерти; а душа Её, верю, возвратилась в небо, свою отчизну. Дабы лучше сохранить память об этом часе, я нахожу горькую отраду записать о нем в книге, столь часто находящейся перед моими глазами; должно мне знать твердо, что отныне уже ничто не утешит меня в земном мире. Время покинуть мне его Вавилон. По милости божьей, это будет мне нетрудно, памятуя суетные заботы, тщетные надежды и печальные исходы моей протекшей жизни. («Прекраснейшая солнца»)</ref>.
}}
Строка 37:
От чего умерла Лаура, неизвестно, многие историки предполагают, что это была чума, так как в том году Авиньон серьёзно пострадал от неё. Но никто из присутствовавших при смерти Лауры не упоминал подходящие симптомы. Возможно, что она умерла от туберкулёза и истощения, вызванного частыми родами (считается матерью 11 детей). Ей было 38 лет<!-- Не соответствует годам жизни, указанным в первом абзаце статьи. -->. Сам Петрарка накануне своей смерти, последовавшей много лет спустя, писал: «Уже ни о чём не помышляю я, кроме неё».
 
Вопрос, была ли петрарковская Лаура реальной, никогда не будет разрешён. При том, что Лаура постоянно присутствует в его стихах, она почти не упоминается в его письмах. В одном письме Петрарка говорит о своей прошедшей любви (''К потомкам'')<ref>[{{Cite web|url=http://www.lib.ru/POEZIQ/PETRRKA/petrarka1_3.txt |title=Письмо к потомкам]|author=Франческо Петрарка|accessdate=2019-01-15}}</ref>, а в другом отвергает обвинения в том, что Лаура нереальна'' (Familiares II, IX).''<ref>«Что же ты мне говоришь? Будто бы я придумал приятное имя Лауры, чтобы было мне о ком говорить и чтобы обо мне повсюду говорили, будто на самом деле Лаура была в душе моей всегда лишь тем поэтическим лавром, о котором я вздыхаю, чему свидетельством мой многолетний неутомимый труд. Выходит, в той, живой Лауре, чей образ будто бы так меня поразил, на самом деле все искусственно, все это только выдуманные песни и притворные вздохи? Если бы только так далеко заходила твоя шутка! Если б дело было только в притворстве, а не в безумии! Но поверь мне: никто не может долго притворяться без больших усилий, а прилагать усилия только для того, чтобы походить на безумца, — действительно верх безумия. Прибавь к этому, что, будучи в добром здравии, можно притворяться больным, но настоящей бледности изобразить невозможно. А тебе ведомы мои страдания и моя бледность. Смотри, как бы ты своей сократовской шуткой не оскорбил мою болезнь» (Письмо к епископу Ломбезскому Джакопо Колонна)</ref> В её реальности сомневались даже друзья Петрарки. Если она и существовала, неизвестно, говорил ли он с ней хоть раз, и подозревала ли она о его чувствах — ситуация, практически повторяющая историю [[Данте Алигьери|Данте]] и [[Портинари, Беатриче|Беатриче]]. Вызывает вопрос её имя — в Вергилиевом кодексе она зовётся ''Лауреа'', всюду в других записях ''Лаура'', в сонетах её имя встречается в неустанной игре слов, в сочетании с золотом, лавром, воздухом: ''l’aureo crine'' — «золотые волосы», ''lauro'' — «лавр», ''l’aura soave'' — «приятное дуновение»<ref name="пар"/>, и даже бегом времени (ит. ''l’ora'' — «час»). Относительно своей жизни Петрарка писал, что у него было два главных желания — ''Лаура и лавр'', то есть любовь и слава. Из других его эпитетов к ней — знаменитый введённый им<ref>[{{Cite web|url=http://lib.ru/INOOLD/SIDNI/sydney1_1.txt Филип Сидни. |title=«Астрофил и Стелла». Примечания]|website=Филип Сидни|accessdate=2019-01-15}}</ref> [[оксюморон]] «dolce nemiса» (милый враг).
 
{{Врезка
Строка 71:
 
[[Файл:Altichiero,_ritratto_di_Francesco_Petrarca.jpg|thumb|left|[[Альтикьеро да Дзевио]]. Портрет Петрарки]]
Любопытно, что, как отмечает переводчик поэта: «у Петрарки — в последнем кодексе этого (разбивки) нет, там просто вшиты чистые листы, как водораздел между Лаурой при жизни этой и Лаурой при жизни иной… Он общался с обеими, разницы большой между той и другой — старался не замечать. Похоже, что мёртвой Лауры для него не было, не могло быть. Просто была какая-то другая, но опять-таки живая»<ref name="зам">[{{Cite web|url=http://lib.ru/POEZIQ/PETRRKA/berdnikow.txt А. Бердников. |title=Заметки на полях переводов Петрарки]|author=А. Бердников|accessdate=2019-01-15}}</ref>.
 
Обе части несут в себе два разных лейтмотива: «в первом — тема Лауры-[[Дафна|Дафны]] (нимфы лавра), во второй — Лаура — вожатый поэта по небесным сферам, Лаура — ангел-хранитель, направляющий помыслы поэта к высшим целям»<ref name="том">[{{Cite web|url=http://lib.ru/POEZIQ/PETRRKA/petrarka0_1.txt|title=Франческо Петрарка|author=Н. Томашевский. Франческо Петрарка]|accessdate=2019-01-15}}</ref>.
 
''Canzoniere'' представляют собой стихи в традиции трубадуров и куртуазной любви. Но, как отмечают исследователи, «новое у Петрарки по сравнению с куртуазной поэзией позднего Средневековья — полное слияние поэтической и жизненной позиции, превращение любви из условного поэтического приема в принцип самой жизни и чувства»<ref name="шес">[{{Cite web|url=http://lit.lib.ru/s/shestakow_w_p/text_0010.shtml В. П. Шестаков. |title=Эрос и культура: Философия любви и европейское искусство]|author=В. П. Шестаков|accessdate=2019-01-15}}</ref>. Как отмечает В. В. Бибихин, «обновляющая любовь, которая у провансальцев ещё казалась (хотя уже не была) только одной темой из многих возможных для человека и поэта, — ночные встречи, предрассветные расставания, клятвы в верности, муки покинутости предполагают ведь, что какая-то жизнь всё-таки идет своим чередом, — теперь, пройдя через стильновистов с их „диктатом Амора“ и через [[Данте Алигьери|Данте]] с небесным преображением его [[Портинари, Беатриче|Беатриче]], у Петрарки захватывает без остатка всего человека… Он не оставляет для себя почти никакой интимной жизни вне служения донне, служения славе, служения слову, которое буквально поглощало его с годами все больше — вплоть до последней минуты, заставшей его, согласно устойчивой легенде, над книгами и бумагами. Ему нет ни в чём готовой опоры; любовь, не благоразумная „любовь к Богу“ или холодная „любовь к человеку“, а захватывающая влюблённость, — единственный узел, на котором укреплена его душа»<ref>[[Бибихин, Владимир Вениаминович|Бибихин В. В.]] Слово Петрарки // Петрарка Ф. Эстетические фрагменты М, 1982. С. 26</ref>.
 
Здесь «нет речи о любовных отношениях. Есть лишь любовь как поклонение, мгновенно и навсегда возникшее. Поэт постоянно колеблется между надеждой и отчаянием. Это внутреннее противоречие рождает лучшие сонеты, где радость неотделима от муки, а любовь — от поэзии, ею вдохновлённой. Не во власти поэта что-либо изменить. Изменение наступает лишь со смертью Лауры. Стихи выражают отчаяние, а затем постепенное просветление печали по той, кому открылись блаженные небесные сени. Лаура во второй части сборника перестаёт быть недоступным земным божеством и превращается в небесную утешительницу поэта»<ref>[{{Cite web|url=http://www.avanta.ru/index.asp?Kod=185&mode=5&Show=190 Всемирная|title=Русская литература] (часть 1 и часть 2)|website=Аванта+|accessdate=2019-01-15}}</ref>.
 
Сонеты Петрарки оказали большое влияние на рост значения итальянского языка в качестве литературного. Также они популяризовали эту форму сонетов, которая получила название [[петраркизм|петраркистского сонета]].
Строка 105:
| Подпись = ''Перевод [[Иванов, Вячеслав Иванович|Вячеслава Иванова]]''
}}
Воспринятый многими последующими поколениями поэтов канон петраркистского сонета включал: «все формы выражения любви ''a la'' Петрарка: многократное описание ставшего уже каноничным совершенства возлюбленной (золотых волос, глаз-звезд и т. п.), её неприступности, фатальности любви с первого взгляда, благословенности мучений неразделенного чувства, бегства в природу (леса, скалы, гроты), в которой влюбленному видятся то соответствия, то контрасты своему душевному состоянию, непременное присутствие мук, слез, ревности, разлуки, ночей без сна или утешительных сновидений, молений о смерти, переходов от надежды к отчаянию и т. д.»<ref>[{{Cite web|url=http://lib.ru/INOOLD/LABE/labe0_1.txt|title=Луиза Лабе, прекрасная канатчица|author=П. Ю. Подгаецкая. Луиза Лабе, прекрасная канатчица]|accessdate=2019-01-15}}</ref>.
 
Подобно стильновистам (поэтам жанра ''[[Дольче стиль нуово|dolce stil nuovo]])'', Петрарка идеализирует Лауру, делает её средоточием всяких совершенств, констатирует очищающее и облагораживающее действие её красоты на его психику. Но от этого Лаура не теряет своих реальных очертаний, не становится аллегорической фигурой, бесплотным символом истины и добродетели. Она остаётся реальной прекрасной женщиной, которой поэт любуется, как художник, находя всё новые краски для описания её красоты, фиксируя то своеобразное и неповторимое, что есть в данной её позе, данной ситуации.
 
Через несколько лет после смерти Лауры Петрарка написал ''[[Триумфы|I Trionfi]]'' — религиозную аллегорию, в которой её идеализировал.
 
[[Дживелегов, Алексей Карпович|Дживелегов]] считал, что Лаура была реальной личностью и, вдобавок, отношения между ними были не платоническими: «Лаура не понимала по-латыни, да и не было в обычае воспевать даму сердца на языке [[Марк Туллий Цицерон|Цицерона]]а. Подчиняясь тому же обычаю, Петрарка скрыл истинный характер своей любви, скрыл, что то была чувственная страсть, и вслед за провансальцами и флорентийскими лириками представил себя платоническим вздыхателем, который, как Данте у своей Беатриче, ищет только приветствия и ласкового взгляда. С точки зрения ученого, итальянские стихи были чем-то очень несерьёзным; Петрарка называл их безделками ''(nugellae)'' и считал их чем-то незаконченным и незрелым ''(rerum vulgarium fragmenta).'' Но эти безделки ему дороги: он их тщательно собирает, и рукопись, переписанную начисто, хранит почти так же заботливо, как и свои латинские произведения. И чутьё его не обмануло. Латинские произведения Петрарки уже стали забываться, когда — это было в конце XV века — начали усиленно подражать его сонетам и канцонам. Латинские произведения его теперь давно забыты, а сонеты и канцоны заучивают в школах наизусть»<ref name="джи">[{{Cite web|url=http://az.lib.ru/d/dzhiwelegow_a_k/text_0080.shtml|title=Начало итальянского Возрождения|author=А. К. Дживелегов. Начало итальянского Возрождения]|accessdate=2019-01-15}}</ref>. Учёный отмечает, что любовь к Лауре в итальянских произведениях приукрашена по старому рецепту трубадуров, а в латинских обнаруживается её настоящий характер.
 
=== Изображения Лауры ===
Строка 117:
Из сочинений Петрарки известно, что портрет Лауры для него выполнил знаменитый живописец [[Симоне Мартини]], работавший тогда в [[Авиньон]]е при папском дворе. Это был не живописный портрет, а рисунок, может быть, подцвеченный<ref>Гращенков В. Н. Портрет в итальянской живописи Раннего Возрождения. М., 1996. С. 36-37</ref>. Об этом портрете и своей благодарности художнику Петрарка упоминает как минимум в двух сонетах.
 
Судя по диалогам ''«О презрении к миру»''<ref>[{{Cite web|url=http://www.lib.ru/POEZIQ/PETRRKA/petrarka1_5.txt |title=Моя тайна, или Книга бесед о презрении к миру]|author=Франческо Петрарка|accessdate=2019-01-15}}</ref>, Петрарка возил его с собой, подобно тому, как его современники возили с собой складные иконы — что являлось новшеством. Это не сохранившееся изображение входит в число первых самостоятельных [[Портрет итальянского Ренессанса#Сиенская школа|портретных изображений Нового Времени]].
 
Упоминается также, что несколькими десятилетиями позже королева [[Джованна I Неаполитанская]] заказала фрески в часовню [[:it:Chiesa di Santa Maria Incoronata|Санта Мария Инкороната]], построенную в 1360-73 гг. На сводах изображены 7 таинств и Триумф Церкви, эти росписи были осуществлены одним из учеников [[Лоренцетти, Амброджо|Амброджо Лоренцетти]]. Утверждают, что среди персонажей ученые смогли идентифицировать портреты короля [[Роберт Анжуйский(король Неаполя)|Роберта Анжуйского]], его внучки королевы Джованны, а также Петрарки и Лауры, помогающей ему в крещении его внебрачного сына Джованни. В следующем веке [[Скеджа|Джованни ди Сер Джованни]] (1406—1486) написал по сюжету «[[Триумфы|Триумфов]]» Петрарки темперой на дереве картину «Триумф Любви», представив там Лауру и Петрарку (Флоренция, Museo di Palazzo Davanzati). [[Лаурана, Франческо|Франческо Лаурана]] (1430—1502) изготовил посмертную маску Лауры (Музей Гране, Экс-а-Прованс). Самый знаменитый портрет Лауры принадлежал семье де Сад, он стал основной обширной иконографической серии начиная с XVII века, после того, как Ришар де Сад подарил копию [[Франческо Барберини]] в 1636 году. Вопреки своей славе, это изображение является ренессансной подделкой — воображаемым портретом.
 
== Лаура де Нов, в супружестве де Сад ==
Строка 134:
Qui te pourra louer qu’en se taisant,
Car la parole est toujours réprimée,
Quand le sujet surmonte le disant.</poem></ref>, которые оставались над её могилой<ref name="mar">[http{{Cite web|url=https://www.avignon-et-provence.com/en/celebrities-provence/laure-de-noves/index.html |title=Laure de Noves // |author=Marc Maynegre]|website=Avignon et Provence|accessdate=2019-01-15}}</ref>.
 
Через 7 месяцев после смерти Лауры её муж женился на Верден де Трантливр ''(Verdaine de Trentelivres)'', родившей ему ещё шестерых детей. Имена 11 детей Лауры: ''Paul, Audebert, Hugues III, Pierre, Jacques, Joannet, Philippe, Augière, Ermessende, Marguerite, Garsende.'' Маркиз де Сад считается возможным потомком Лауры через её <!-- (тут какая-то путаница) второго сына — Эльзеара, который служил конюшим, затем виночерпием папы Бенедикта XIII и был женат на Дофин де Венаск, владелице Иссара, которая родила ему 8 детей (2 сына, 6 дочерей). По другим указаниям, он потомок её --> сына Гуго III.
[[Файл:Lacoste.jpg|thumb|Замок Ла-Косте, ныне разрушенный — фамильное владение де Садов и вероятное нынешнее пристанище останков Лауры де Нов]]
Семья де Садов серьёзно занималась образом Лауры, иметь которую в предках было бы большой честью, искала её могилу и заказывала портреты<ref name="пар"/>. Биограф знаменитого маркиза де Сада пишет об этом: «В вопросе, действительно ли Лаура де Сад являлась Лаурой Петрарки, не обошлось без дебатов, хотя семья Садов никогда не сомневалась в этом. Дядя маркиза аббат де Сад, друг и корреспондент [[Вольтер]]а, посвятил себя изучению жизни своей предшественницы и её поклонника. Результатом его литературного энтузиазма стали ''„Мемуары из жизни Франческо Петрарки“'', увидевшие свет в 1764—1767 году. Маркиз де Сад, утешением которому в его длительном заточении служили явления Лауры во сне, испытывал к ней аналогичную привязанность. В [[1792 год]]у, когда повстанцы разрушили церковь в Авиньоне, он сумел распорядиться, чтобы её останки перенесли к месту успокоения под замком в Ла-Косте»<ref>[{{Cite web|url=http://lib.ru/INOOLD/DESAD/ds.txt Томас Дональд. |title=Маркиз де Сад]|author=Томас Дональд|accessdate=2019-01-15}}</ref>.
 
== Влияние на культуру ==
* [[Лаура Баттиферри]], ренессансная поэтесса и тезка Лауры, сконструировала на основе своего имени образ лавра — нимфы [[дафна|Дафны]], одновременно назначив себя наследницей тосканца Петрарки. На портрете изображена с томиков стихов Петрарки, заложив пальцем сонет к Лауре.
* По утверждению [[АндрэАндре Моруа]], [[Байрон, Джордж Гордон|Байрон]] сказал: ''«Неужели вы думаете, что, будь Лаура женой Петрарки, он бы всю жизнь писал сонеты?»''<ref>[{{Cite web|url=http://lib.ru/MORUA/letters.txt_Piece40.05 А. Моруа. |title=Нежная, как воспоминание]|author=А. Моруа|accessdate=2019-01-15}}</ref>. К этому мнению присоединялся [[Карамзин, Николай Михайлович|Карамзин]]:'' «Любовь не терпит принуждения, одно слово — и все блаженство исчезнет! Мог ли бы Петрарка в узах брака любить свою Лауру так пламенно? Ах нет! Воображение его не произвело бы ни одного из тех нежных сонетов, которыми я восхищаюсь»''<ref>[[s:Юлия (Карамзин)|Н. Карамзин. Юлия]]</ref>. [[Игорь Губерман]] повторяет это в своих гариках: ''«А Байрон прав, заметив хмуро, / Что мир обязан, как подарку, / Тому, что некогда Лаура / Не вышла замуж за Петрарку».''
* [[Иван Бунин]] — рассказ «Прекраснейшая солнца».
* «А. М. Янушкевичу, разделившему со мной ветку кипарисовую с могилы Лауры» — стихотворение [[Одоевский, Александр Иванович|А. И. Одоевского]] — было написано в сибирской ссылке, когда он получил эту ветку в подарок от бывавшего в Италии [[Янушкевич, Адольф Михайлович|А. М. Янушкевича]].
Строка 152:
== Библиография ==
* [https://books.google.ru/books?id=nPq6qIrHnQ0C&printsec=frontcover&source=gbs_v2_summary_r&cad=0#v=onepage&q=&f=false Aldo S. Bernardo. Petrarch, Laura, and the Triumphs]
* Rinaldi, Sergio. [http://epubs.siam.org/sam-bin/dbq/article/30592 «Laura and Petrarch: An Intriguing Case of Cyclical Love Dynamics»]{{Недоступная ссылка|date=Октябрь 2018 |bot=InternetArchiveBot }}, SIAM, Journal of Applied Mathematics, vol. 58, No. 4, 1998, p.&nbsp;1205—1221
* Findlen, Dorothy. [https://web.archive.org/web/20010817032718/http://www.duke.edu/~rwitt/dorothystext.html «Dante’s Vita Nuova and Petrarch’s Canzoniere As They Mirror Beatrice And Laura In Love And In Death»], July 10, 1996.
* H. Enjoubert, Les amours de Pétrarque et de Laure de Sabran, Paris, 1941.