Ананим: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
примеры, взятые с потолка, Википедия не приветствует
Нет описания правки
Строка 3:
 
== Примеры использования ==
[[Иван Крылов]] в 1797 году подписал переводную повестьопубликованную в периодике прозаическую миниатюру «Несчастный Менос», с подзаголовком «Перевод с италиянского», ананимом ''Нави Волырк'' ([[СентиментализмСтепанов Н. Л.|сентименталистскомН. Л. Степанов]] духеполагал, «Несчастныйчто Менос»это вызвано [[Сентиментализм|сентименталистским]] характером произведения, довольно далеко отстоявшуюотстоявшего от его обычных литературных интересов и симпатий, ананимом ''Нави Волырк''Крылова<ref>[[Степанов Н. Л.]] [https://rvb.ru/18vek/krylov/02comm/016.htm Комментарии] // И. А. Крылов. Полное собрание сочинений. — М.: Гос. изд-во худож. лит., 1945—1946. — Т. 1. Проза. — С. 475.</ref>; биограф Крылова [[Гордин, Михаил Аркадьевич|М. А. Гордин]] показал, что в действительности миниатюра представляет собой злую сатиру на [[Екатерина II|Екатерину II]] и [[Павел I|Павла I]], которой Крылов зафиксировал резкий пересмотр своей прежней политической позиции<ref>Гордин М. А. Жизнь Ивана Крылова, или Опасный лентяй. — СПб.: Изд-во Пушкин. фонда, 2008. — С. 65-67.</ref>).
 
В повести [[Губарев, Виталий Георгиевич|Виталия Губарева]] «[[Королевство кривых зеркал» (фильм)|и в [[Королевство кривых зеркал]]» (и в одноименномфильм)|одноимённом фильме]]) ананимы используются в именах большинства персонажей, как «зеркальные отражения имён»: Яло (Оля) и Аксал (Ласка), Гурд (Друг), Йагупоп (Попугай), Абаж (Жаба) и Нушрок (Коршун), Анидаг (Гадина), Бар (Раб) и другие.
 
== Примечания ==