Inter gravissimas: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
перевод
Строка 31:
: День, который будет следовать за 4-м днём до нон [{{ЮК|4 октября|}}], когда традиционно празднуется день [[Франциск Ассизский|святого Франциска [Ассизского]]], должны быть иды [15 октября], и будет отмечаться праздник святых мучеников [[Дионисий Парижский|Дионисия]] [епископ Парижа], и Елевферия, диакона Дениса, праздник 9 октября для всех трёх, а также память святого Марка, [праздник 7 октября] папы и духовника, и святых мучеников Сергия, Вакха, Марцелла и Апулея [праздник 7 октября].
: Будет отмечаться на следующий день, в семнадцатый день до ноябрьских календ [16 октября], праздник святого Каллиста, папы и мученика, [14 октября], а затем наступит 16 день до ноябрьских календ [17 октября], 18-я неделя по Пятидесятнице.
: Наконец придёт на место пятнадцатый день до ноябрьских календ [18 октября], праздник Святого Луки Евангелиста [праздник 18 октября], после чего будут следовать один за другим другие праздники, как они описаны в календаре<ref name="Бровко с?"/>.
 
Целью буллы было «восстановить» календарь так, чтобы сезонные события, важные для расчёта даты Пасхи, вернулись в «нужные места», и можно было бы предотвратить их смещение в дальнейшем. Булла определяет три необходимых пункта для правильного определения даты Пасхи: правильное размещение [[Равноденствие|весеннего равноденствия]]; правильный расчёт «14-го дня Луны» (полнолуния) в день или сразу после весеннего равноденствия или; и первое воскресенье, которое следует после полнолуния.