Ј (кириллица): различия между версиями

[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
Нет описания правки
Строка 12:
'''Ј''', '''ј''' (название: '''йе''', '''джо́та''') — буква расширенной кириллицы, 11-я буква [[Сербский кириллический алфавит|сербского]] и 12-я буква [[Македонский алфавит|македонского]] алфавитов, используется также в [[Алтайская письменность|алтайском]], до [[1991 год]]а — в [[Азербайджанская письменность|азербайджанском]] алфавитах. Читается как {{МФА2|j}}; в алтайском обозначает {{МФА2|ɟ}} или {{МФА2|d͡z}}.
 
В Южнославянскихюжнославянских языках в кириллическом алфавите используется и вместо традиционной буквы [[Й]], и в сочетаниях ''ја'', ''је'', ''јо'', ''ји'', ''ју'', заменяющих упразднённые из сербской письменности буквы йотированных гласных (см. таблицу русской транскрипции сербских букв в статье «[[Сербский кириллический алфавит]]»).
 
Буква была введена в сербское письмо [[Караджич, Вук Стефанович|Вуком Стефановичем (тогда ещё не Караджичем)]]. Первоначально в своей грамматике народного сербского языка [[1814 год]]а<ref>{{книга|автор =[[Караджич, Вук Стефанович|Вук Стефановић (Сербиїанец)]] |заглавие = Писменица сербскога їезика по говору простога народа||ссылка = https://books.google.ru/books?id=PPxDAAAAYAAJ&hl=en&pg=PR2#v=onepage&q&f=false|место = у [[Вена (город)|Виенни]]|издательство = у печатньи Г. Іоанна Шнирера|год =1814}}</ref> он использовал начертание Ї, которое позже изменил на Ј<ref>{{книга|автор =[[Караджич, Вук Стефанович|Вук Стефановић]] |заглавие = Српски рјечник |ссылка =https://books.google.ru/books?id=58oGAAAAQAAJ&hl=en&pg=PT80#v=onepage&q&f=false |место = у [[Вена (город)|Бечу]]|год = 1818|pages= LXIX }}</ref> — то есть использовал латинский йот в его немецком звуковом значении, первое время оставив две точки над буквой. С самого начала введение «латинской» буквы в славянскую письменность жестоко критиковалось, но со временем были найдены и «оправдания»: Ј-образное начертание в скорописи [[XVII век|XVII]]—[[XVIII век|XVIII]] вв. иногда имела кириллическая буква [[І]], которая в некоторых случаях (в начале слов и между гласными) произносилась именно как [й].