Айтматов, Чингиз Торекулович: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
||
Строка 43:
== Биография ==
Шайлообеков Алихан
Окончив восемь классов, поступил в [[Тараз|Джамбульский]] зоотехникум, который окончил с отличием. В [[1948 год]]у поступил в Киргизский сельскохозяйственный институт во [[Бишкек|Фрунзе]], который окончил в [[1953 год]]у. Дебютировал в печати в [[1952 год]]у написанным на [[Русский язык|русском языке]] рассказом «Газетчик Дзюйдо» (газета «Комсомолец Киргизии», 6 апреля 1952)<ref>[http://infoshos.ru/ru/print.php?idn=3391 Из киргизского кишлака, со стороны гор, в снежное русское царство пришла проза нового поколения]: Его первый опубликованный в печати рассказ «Газетчик Дзюйдо» был написан на русском языке.</ref><ref>[http://literatura.kg/uploads/mamasaly_apyshev.pdf Мамасалы Апышев «Феномен двуязычия: Чингиз Айтматов и Мар Байджиев» (стр. 55)]: «Кыргызский литературовед Кенешбек Асаналиев […] обращает внимание на то, что первые рассказы писателя, опубликованные на страницах печати, им были написаны на русском языке. Действительно, рассказы „Газетчик Дзюо“, „Ашим“, отмечаемые в литературоведческих источниках как начало творчества писателя, были им опубликованы на русском языке в альманахе „Киргизстан“».</ref><ref>[https://ria.ru/spravka/20131212/983263005.html Биография Чингиза Айтматова]</ref>, после чего публиковал рассказы на киргизском и русском языках<ref>[http://aytmatov.com/index.php?option=com_content&view=article&id=161&Itemid=269 Биография Чингиза Айтматова]: «''1952 г. — начал публиковать в периодической печати рассказы на киргизском и русском языке''».</ref>. По окончании института в течение трёх лет работал ветеринаром, одновременно продолжая писать и печатать рассказы. В 1956 поступил на [[Высшие литературные курсы литературного института имени А. М. Горького|Высшие литературные курсы]] в [[Москва|Москве]] (окончил в 1958). Повесть «Лицом к лицу» на киргизском языке была опубликована в июне [[1957 год]]а в журнале «Ала-Тоо» и в следующем году в журнале «Октябрь» в авторском переводе на русский язык<ref>[http://apia-world.org/2010/12/memorialnyj-priyom-pamyati-chingiza-ajtmatova/ Рахима Абдувалиева «Чингиз Айтматов — двуязычный писатель»]{{Недоступная ссылка|date=Май 2018 |bot=InternetArchiveBot }}</ref>. Повесть «Джамиля» увидела свет впервые на французском языке в переводе [[Арагон, Луи|Луи Арагона]] также в [[1957 год]]у. В том же году были опубликованы его рассказы в журнале «[[Новый мир (журнал)|Новый мир]]», а также вышла в свет повесть «Джамиля́» на русском языке, принёсшая Айтматову мировую известность<ref name="bre1" />. В 1959—1965 годах был главным редактором журнала «Литературный Киргизстан», одновременно работал собственным корреспондентом газеты «Правда» по Киргизской ССР<ref>[http://www.vb.kg/doc/325705_literatyrnyy_kyrgyzstan_otmechaet_60_letie_i_vspominaet_aytmatova.html «Литературный Кыргызстан» отмечает 60-летие и вспоминает Айтматова]</ref>. Член [[КПСС]] с 1959 года.
|