Обсуждение:Каса-Батльо: различия между версиями

→‎Как пишется: комментарий
м (Alexandronikos переименовал страницу Обсуждение:Дом Бальо в Обсуждение:Каса-Батльо: согласно БРЭ)
(→‎Как пишется: комментарий)
Тут часто меняют название на "Батльо". Это неверно. Верно - "Бальо". Буква t в сочетании tll не произносится. --[[User:Amire80|Amir E. Aharoni]] 21:17, 8 мая 2012 (UTC)
: а еще правильнее было бы Балльо (чтобы отличать от Ballo), но это написание редко встречается. Пример: El Catllar = [[Эль-Калльяр]]. --[[User:Yms|М. Ю. (yms)]] 02:56, 2 мая 2013 (UTC)
: Прежде всего нужно определиться: с какого языка будем снимать произношение? по-каталански Ка'''з'''а Бальо, по-испански - Ка'''с'''а Батьо. А Каса-Батльо - это жуть, конечно.