Словарь книжников и книжности Древней Руси: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 37:
Словарь включает статьи о русских (древнерусских) авторах оригинальных произведений и переводов, отдельных писцах, библиофилах, анонимных оригинальных и переводных памятниках, циклах произведений, наиболее распространённых сборниках устойчивого состава. Также освещены [[Великая Моравия|моравские]], [[Болгария|болгарские]], [[Чехия|чешские]], сербские памятники словесной культуры, имевшие распространение на Руси в рукописной традиции и оказавшие влияние на русскую литературу.
 
Выпуск 4: Указатели выполняет справочные функции. Включает указатели, которые являются путеводителем по всему изданию, а также по возможности устраняют неточности:
* Указатель имен;
* Комментарии к указателю имен;
Строка 57:
 
Содержание последнего тома (2004) основного корпуса словаря более чем наполовину представляло собой дополнения к предшествующим изданиям. В этом проявилась общая проблема всех словарей, включающих статьи исследовательского характера — постоянно растущий объём публикаций делает их частично устаревшими почти сразу после выхода.
 
Выпуск 4: Указатели, в числе прочего, содержит обширные комментарии к «Указателю имён» (С. 446—482), содержащие поправки и уточнения к предыдущим выпускам, а также важнейшие библиографические дополнения. Таким образом, доработка словарных статей фактически продолжается и в настоящем издании, поскольку в изначально заявленном широком формате работу над словарём невозможно завершить. Причины «неисчерпаемости» словаря, так или иначе, восходят к главной — неудовлетворительной степени изученности русской книжности XVII века на уровне материалов архивов и рукописных собраний.
 
Словарь представляет собой результат многолетней работы по систематизации знаний о допетровской книжной культуре Руси<ref name="Шамин" />.