Козы Корпеш — Баян сулу: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м откат правок Mheidegger (обс.) к версии 85.117.109.107 Метка: откат |
отмена вандализма, а также скопированный из СМИ в неэнциклопедическом стиле раздел сокращен |
||
Строка 1:
[[File:Kozy Korpesh — Bayan Sulu mausoleum.JPG|thumb|[[Мазар]] Козы Корпеш — Баян сулу]]
'''Козы Корпеш — Баян сулу''' — казахская лиро-эпическая поэма [[XIII]] — [[XIV век]]ов, записана в середине [[XIX век]]а. Поэма была известна в устных вариантах
Старинная легенда о трагической любви Козы Корпеш и Баян Сулу гласит: некие друзья с детства Сарыбай и Карабай поклялись поженить своих детей, которых ещё до появления на свет обручили. Не дождавшись рождения сына, умирает во время охоты Сарыбай. Подрастающие Козы и Баян, ещё не видевшие друг друга, но связанные узами брачного договора, наконец, полюбили друг друга. Проходит время, и Карабай меняет жизненные планы. Он обещает отдать свою дочь за местного палуана Кодара, спасшего однажды его отары от джута. Кодар становится преградой между влюблёнными. В этом вечном треугольнике первым сложил буйную голову Козы. Опечаленная Баян, чтобы отомстить убийце, прибегает к хитрости. Она обещает выйти замуж за Кодара, если тот выроет для неё колодец с ключевой водой. Кодар принимается за работу, всё углубляясь, держась за длинные косы Баян. Девушка неожиданно отрезает косы: оставленный в колодце Кодар умирает. Тем самым Козы отомщён. На его могиле героиня легенды закалывает себя кинжалом.
== Исследования и переводы ==
Поэма получила высокую оценку С. А. Кастанье, Н. А. Абрамова и других учёных. В прозаическом изложении на русском языке поэму издавали фольклористы [[Пантусов, Николай Николаевич|Н. Н. Пантусов]], Р. Ш. Абдурахманов, Е. З. Баранов. Первым её переводом на русский язык, который был изданы в [[1928]], [[1941]] и [[1949 год]]ах, занимался русский поэт Г. Н. Тверитин. В советский период [[Ауэзов, Мухтар Омарханович|М. О. Ауэзов]] издал вариант [[Жанак Сагындыкулы|Жанака]] вначале в [[1925 год]]у в [[Москва|Москве]], затем в [[1936 год]]у в [[Алматы|Алма-Ате]]<ref name="kazssr"/>.
Историческое значение поэмы изучали [[Габдуллин, Малик|М. Габдуллин]], И. Дуйсенбаев, А. Коныратбаев. Согласно их мнению конкретные названия местности, рек ([[Аягуз (река)|Аягуз]], Уржар, [[Лепсы (река)|Лепсы]], Калба) свидетельствуют о реальных исторических условиях формирования эпоса. В [[Восточно-Казахстанская область|Восточно-Казахстанской области]] в Аягузском районе возле станции Тансык есть памятник, который называют могилой Козы и Баян<ref name="kazssr"/>.
== Аналоги и переработки ==
Строка 20:
== День влюблённых в Казахстане ==
В 2011 году в Казахстане в качестве альтернативы [[День святого Валентина|дню святого Валентина]] предложили свою дату — 15 апреля, посвящённую Козы Корпешу и Баян-Сулу<ref>{{cite web | url = https://www.zakon.kz/4703960-v-kazakhstane-prazdnujut-den-velikojj.html | title = В Казахстане празднуют день великой любви Козы-Корпеш и Баян-Сулу | author = Жанна Накипова | publisher = Zakon.kz | date = 2015-04-15 | accessdate = 2019-02-17}}.
== Примечания ==
|