Открыть главное меню

Изменения

2 байта убрано ,  8 месяцев назад
Окончив среднюю школу, Нили хотела продолжить образование в области истории искусства, но на тот момент в Израиле такой специальности не было, и она поступила в [[Еврейский университет в Иерусалиме]], чтобы изучать философию и английскую литературу. Не окончив учёбу, она уехала с мужем, Семёном Мирским, в Германию (Семён, новый репатриант из СССР, нашёл работу на американской радиостанции, вещавшей на страны за «железным занавесом»<ref name="Izikovitz">{{cite web|url=https://www.haaretz.co.il/gallery/literature/.premium-1.3166586 |title=Переводчица Нили Мирски предпочитает возвращаться к образцовой классике, чем жить в настоящем |author=Гили Изикович. |work=Гаарец |lang=he |date=2016-12-22 |accessdate=2019-02-04}}</ref>). Пройдя ускоренный курс изучения немецкого языка, Нили Мирски поступила в [[Мюнхенский университет]] на специальности «история искусства» и «история Восточной Европы». Эти занятия она тоже окончить не успела, вернувшись в Израиль. В 1971 году Мирски наконец получила в [[Тель-Авивский университет|Тель-Авивском университете]] степень [[бакалавр]]а по английской и мировой литературе, после чего вновь отправилась в Мюнхен, где в 1975 году получила [[Магистр|вторую академическую степень]] по русской, немецкой и английской литературе, написав дипломную работу по анализу героев пьес [[Чехов, Антон Павлович|Чехова]]<ref name="Bio" /> (публикации в СМИ, появившиеся после её смерти, сообщают, что она получила в Мюнхенском университете [[Доктор философии|докторскую]] степень по русской и немецкой<ref name="Maariv" /> или французской, русской и немецкой литературе<ref name="Ynet">{{cite web|url=https://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-5078204,00.html |title=Скончалась лауреат Премии Израиля по литературе Нили Мирски |author=Ран Бокер. |website=Ynet |lang=he |date=2018-01-30 |accessdate=2019-02-03}}</ref>). К 30 годам Нили и Семён развелись<ref name="Haaretz" />.
 
По возвращении в Израиль Мирски стала преподавателем русской и немецкой литературелитературы в Тель-Авивском университете, проработав в этой должности с 1976 по 1979 год. В эти годы она столкнулась с тем, что переводы, которые предлагались её студентам, написаны устаревшим или недостаточно хорошим языком, вызывающим у них отвращение, и, получив предложение занять должность редактора и штатного переводчика издательства «Ам овед», оставила академическую карьеру. В 1980 году в этом издательстве вышла первая книга в её переводе и редактуре — «Украинские повести» [[Гоголь, Николай Васильевич|Гоголя]]<ref name="Bio" /> (до этого её переводы выходили в журнале «Симан Криякриа», где Мирски работала также помощником редактора<ref name="Maariv" />).
 
Мирски много лет провела в качестведолжности штатного переводчика и редактора престижной серии «Народная библиотека» («Сифрия лела-ам») издательства «Ам овед», где в её редактуре вышло порядка сотни книг<ref name="Bio" />. После этого она была переводчицей серии «Новая библиотека» издательства «Ха-кибуц ха-меухад»<ref name="Maariv" />, а также переводила книги для издательства «Ахузат-байт баит»<ref name="Ynet" />.
 
С 2011 года Мирски оставила работу редактора, сосредоточившись на переводах<ref name="Detali" />. После развода с Семёном Мирским она сохранила с ним тёплые отношения, в том числе после его вступления во второй брак, но сама не заводила новой семьи и осталась бездетной<ref name="Izikovitz" />. Мирски умерла в январе 2018 года в возрасте 74 лет в тель-авивской [[Медицинский центр имени Сураски|больнице «Ихилов»]]<ref name="Maariv" /> после годичной борьбы с [[Карцинома|раком]]. Похоронена на кладбище ЯрконимЯркон в Петах-Тикве<ref name="Ynet" />.
 
== Творческое наследие ==