Потерянное поколение: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
дополнение, источник
→‎История возникновения термина: стилевые правки, пунктуация, оформление, орфография
Строка 3:
 
== История возникновения термина ==
Термин, приписываютприписываемый [[Стайн, Гертруда|Гертруде Стайн]]., Впоследствиивпоследствии стал известен благодаря упоминанию в романе Эрнеста Хемингуэя «[[Праздник, который всегда с тобой]]»:
{{начало цитаты}}Когда мы вернулись из Канады и поселились на улице Нотр-Дам-де-Шан, а мисс Стайн и я были ещё добрыми друзьями, она и произнесла свою фразу о потерянном поколении. У старого [[Ford Model T|«форда» модели «Т»]], на котором в те годы ездила мисс Стайн, что-то случилось с зажиганием, и молодой механик, который пробыл на фронте последний год войны и теперь работал в гараже, не сумел его исправить, а может быть, просто не захотел чинить её «форд» вне очереди. Как бы там ни было, он оказался недостаточно {{comment|sérieux|Серьёзен (франц.)}}, и после жалобы мисс Стайн хозяин сделал ему строгий выговор. Хозяин сказал ему: «Все вы — génération perdue!»
— Вот кто вы такие! И все вы такие! — сказала мисс Стайн. — Вся молодёжь, побывавшая на войне. Вы — потерянное поколение.
Строка 9:
Это понятие было популяризировано его романом «[[И восходит солнце (Фиеста)|И восходит солнце]]» (1926) в котором помещено в качестве одного из эпиграфов: «Все вы — потерянное поколение. Гертруда Стайн (в разговоре)».
 
{{Не переведено 3|Коули, Майкл|Майкл Коули|4=Malcolm Cowley}} издатель, писатель и историк американской литературы парижского послевоенного периода, писал, что термин который стал известен благодаря Гертруде Стайн, продолжительное время соответствовал определению, данного ему ей. По его мнению, причины заключались в отрыве от своих корней, отрыве от предшествующих религиозных и иных культурных традиций: — это поколение было потеряно, поскольку «было подготовлено к иной жизни, отличной от той, что сложилась после войны, поскольку жило в эмиграции»<ref>{{Cite web|url=https://biography.wikireading.ru/228665|title=Потерянное поколение. Жизнь и время Гертруды Стайн|author=Басс, И|website=|date=|publisher=biography.wikireading.ru|accessdate=2019-03-05}}</ref>.
 
Так называют на Западе молодых фронтовиков, которые воевали между 1914 иучастников 1918Первой годамимировой, независимо от страны, за которую они воевали, икоторые вернулись домой морально и/или физически искалеченными. ТакжеИх ихещё называют «неучтёнными жертвами войны». Вернувшись с фронта, эти люди уже не могли снова жить нормальной жизнью.: Послепосле пережитых ужасов войны всё остальное казалось им мелочным, ине недостойнымдостойным внимания.
 
В 1930-311930—31 годах Ремарк пишет роман «[[Возвращение (роман)|Возвращение]]» ({{lang-de2|«Der Weg zurück»}}), в котором рассказывает о возвращении на родину после Первой мировой молодых солдат, которые уже не могут жить нормально, ино, остро ощущая всю бессмысленность, жестокость, и грязь этой жизни, всё-таки же пытаются как-то жить. Эпиграфом к роману стали строки:{{начало цитаты}}
Солдаты, возвращённые отчизне,<br>Хотят найти дорогу к новой жизни.
{{конец цитаты|источник=''Эрих Мария Ремарк''. [[Возвращение (роман)|Возвращение]]}}
 
В романе «[[Три товарища]]» онРемарк предрекает печальную судьбу "потерянному поколению." Ремаркпечальную описывает положение, в котором оказались эти людисудьбу. Возвратившись, многие из нихпредставителей этого поколения нашли воронки вместо своих прежних домов, большинство потеряло своих родных и друзейблизких. ВПослевоенная послевоеннойГермания Германиивстретила царитих разрухаразрухой, бедностьбедностью, безработицабезработицей, нестабильность,всеобщей нестабильностью и нервознаянервозной атмосфераатмосферой.
 
Ремарк также даёт и характеристику самими самому представителямэтому «потерянногопотерянному поколенияпоколению». Это люди жёсткие, решительные, признающие только конкретную помощь, ироничные с женщинами. Чувственность у них стоит впереди чувств.
 
== Примечания ==