Западнорусский язык: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Описание: В котором веке? Нужна ссылка на источник.
Строка 30:
[[Файл:Rus-1389-lg.png|thumb|300px|Западнорусский письменный язык (зелёным пунктиром) к концу XIV века]]
 
Литературный язык Великого княжества Литовского сложился в актовой письменности на основе [[Диалекты белорусского языка|белорусских говоров]] около Вильны(современный [[Вильнюс|Вильнюс)]]а{{нет источника}} и/или центральных районов современной Белоруссии<ref name=":1" /> (согласно Я. Станкевичу — на южно-полоцких говорах, которые одновременно были восточными говорами центрального диалекта{{sfn|Станкевич Я.|1939|name="stan1"}}). Стоит при этом отметить, что в наиболее ранних актовых записях Великого княжества Литовского, относящихся к XIV−XV вв., преобладают диалектные черты [[Украинский язык|украинского]] типа, но уже к концу XV в. они сменяются белорусскими<ref name="ivanov" />. В XVI−XVII в. западнорусский язык характеризовался наибольшим разнообразием функций и сфер использования: это письменный язык этнического большинства Великого княжества Литовского, язык закона, судопроизводства, великокняжеской канцелярии{{sfn|Мечковская Н. Б. и др.|1993|loc=С. 95}}. На западнорусском письменном языке существовала значительная светская литература (см. [[Литература Великого княжества Литовского]]), а с середины XVI в. — и тексты Св. Писания. После объединения Великого княжества Литовского с [[Королевство Польское (1385—1569)|Королевством Польским]] западнорусский письменный язык как деловой и литературный постепенно вытесняется польским.
 
<gallery widths="150" heights="200">