Кмин: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→Этимология: р Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
→Этимология: п Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
||
Строка 22:
== Этимология ==
Из-за схожести внешнего вида жители разных стран часто путают семена растений родов Carum, Cuminum (жёлтая, зеленая, белая, серо-коричневая зира), Bunium (черная зира), Elwendia (коричневая, псевдочерная зира), поэтому дают им одинаковые названия: англ. cumin, позднегреч. κύμινον (kýminon), микенский κου-μι-νο (ku-mi-no), иврит כמון (kammon), араб. كمون (kammūn), аккадский kamūnu, шумерский gamun, араб. - zira (переводится как "семя"), иврит - zra (переводится как "семя"), тюркские страны Ср. и Ц. Азии - зира, Осетия - зира, Таджикистан - зира, санскрит- jīrak, хинди - jeera (jira), Пакистан - jeera (jira, zira), Иран и Афганистан - zira, С.-З. Китай - ziran.
Эти растения путают продавцы специй и повара, например, кулинары в Индии и Тайланде считают, что одно и то же растение.
Строка 35:
Из рода Cumin только семена Cumīnum cymīnum используются как специя зира.
Семена растений рода Carum не используются как специя зира.
Некоторые растения рода Bunium запрещены в ряде стран из-за проявления наркотического эффекта.
|