Брэнем, Уильям Мэррион: различия между версиями

[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 109:
Данное толкование расходится с классическим переводом древнееврейского слова «нави» (ивр. ‏נָבִיא‏‎, мн. ч. «невиим», ивр. ‏נְבִיאִים‏‎), означающее: говорящий, вестник Божественного откровения<ref>https://eleven.co.il/bible/prophets/13330/</ref>.
 
Вместе с тем в других своих проповедях, онБренем утверждал, что им были сделаны множественные предсказания, которые сбылись.
{{начало цитаты}}«Люди назвали меня пророком. Я себя не называю никаким пророком, потому что я не осмелился бы это сказать, но у меня есть… Слушайте, я могу сказать, что Господь давал мне предвидеть, говорить то, что произошло, что произойдёт, что происходит, и ни разу не было ошибки, десятки тысяч раз. Он говорил, что произойдёт, и всё произошло. Мы все это знаем. Если среди присутствующих в это утро здесь или где-либо, есть человек, который может назвать хоть один случай, когда это не произошло, пусть смело поднимется и скажет это. Но все, кто знает, что из тысяч случаев каждый раз это было совершенно верным, скажите „аминь“. [Собрание говорит: „Аминь!“—Ред.] Видите? И так это было таким же образом по всему миру».
{{oq|en|People has called me a prophet. I don't call myself no prophet, because I'd be daresn't to say that. But I have say–I can say this, that the Lord has let me foresee things, tell things that has happened, will happen, is happening; and not one time has it ever failed in the tens of thousands of times. Everything that He said would happen, happened. We all know that. If there's a person in this visible audience this morning or anywhere could say one time it failed, you're at liberty to stand up and say so. But if everybody knows that every time, of the thousands of times it's been perfectly right, say, "Amen." [Congregation replies, "Amen."–Ed.] So that would be the same thing around the world.}}