Зогар: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
отклонены последние 2 изменения (Gorvzavodru) Уже есть выше. Сокрашения Лайтмана - это уже на его совести
Строка 273:
* Шимон. Фрагменты из трактата «Зоар»: Пер. с арамейск. сост., статьи, примеч. и коммент., кабб. коммент. М. А. Кравцова. — М.: Гнозис, 1994.
* Перевод на русский в пяти книгах [[Ратушный, Ярослав Аркадьевич|Я. А. Ратушного]].
* Зоар Хок Ле Исраэль 5 книг (Бемидбар Берешит Ваикра Дварим Шмот) с комментарием Святого Баал Сулама рабби Йегуды-Лейб аЛеви Ашлага. Перевод: Рав Цви Элазар Давид Нисанзон. Языки: иврит, русский, 1890.<ref> [https://www.ozon.ru/context/detail/id/138858744/ информация о томе 4] </ref>
* Зоар на Танах: хумаш Бемидбар — 7 томов, хумаш Дварим — 2 тома. Автор перевода: р. Цви Элазар Давид Нисанзон. Издатель: Тикун аСулам http://www.tikunasulam.co.il - битая ссылка. Год издания: 2012. Язык: русский, иврит, арамит.
* Зоар (Введение в мир Зоар), 8 томов. Автор перевода:, р. Цви Элазар Давид Нисанзон. Издатель: Jewish Book. Год издания: 2008. Язык: русский, иврит, арамит.